Transforming staff?
Still you raise the point that people tampering with his original character design might be the key to what's going on here...Xebexz wrote:I see. Well I stand corrected [That happens a lot XD, JK]
キー・オブ・ザ・トワイライトってなに?
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
I see... just one question... is this from the game or the anime? I was hoping that they may have shown a statue of him in the anime. I know they changed it in the game to match Skeith, I just wanna know if this guy was in the anime and what his staff looked like...FireDraconian wrote:Ahem. The God of Darkness is Wyrneck (sp?), he's in the games. The staff jutting out of his chest is a Q-shape, identical to Skeith's.
キー・オブ・ザ・トワイライトってなに?
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
I don't recall him being shown in the anime. In several scenes featuring the End of Dungeon chest, in fact, there were no Gott Statues whatsoever. And I don't recall hearing those words anywhere in the fansub I have. Hm.
Skeith's staff was a Q in the anime, however. I don't know why they would try and change it into a cross.
Skeith's staff was a Q in the anime, however. I don't know why they would try and change it into a cross.
"A friend... or perhaps, a foe. A meddler with a warning." -Helba, .hack//Infection
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
Bleh. I'm 99% sure they didn't. I think it would stick in my memory if they showed the one with a Skeith-staff. And I'm fairly sure that some of the ones they show, (like the ones in that 3-Question Quest) weren't one of the elemental Gott statues.
*cough* On an unrelated note, can someone message me a copy of the three riddle questions and answer? My fansub only shows the first line of them, and I failed to tape the dub.
*cough* On an unrelated note, can someone message me a copy of the three riddle questions and answer? My fansub only shows the first line of them, and I failed to tape the dub.

"A friend... or perhaps, a foe. A meddler with a warning." -Helba, .hack//Infection
I just realized something funny...
You know how the official script to .hack//SIGN is on cc2's site? IT calls the staff a "cross":
http://www.cyberconnect2.jp/hack/scenar ... _26_10.gif
^^ go figure...
You know how the official script to .hack//SIGN is on cc2's site? IT calls the staff a "cross":
http://www.cyberconnect2.jp/hack/scenar ... _26_10.gif
^^ go figure...
キー・オブ・ザ・トワイライトってなに?
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
I suppose "Q-cross" makes sense in English, but 十字 ("Jyuuji") is I'm fairly certain exclusive to + shaped crosses, as it kinda means "+ shaped".FireDraconian wrote:*shrug* Well, it's a Q-cross I suppose...
キー・オブ・ザ・トワイライトってなに?
- FireDraconian
- Legend
- Posts: 641
- Joined: Tue May 27, 2003 9:39 pm
I dunno. Maybe that was the best he could do for "big staff thing with a Q on it", 'cause that was how it's always looked in the anime. Only in some versions of the game was it, for some unknown reason, changed to a cross.
"A friend... or perhaps, a foe. A meddler with a warning." -Helba, .hack//Infection