Song Lyrics: Difference between revisions
MysteryCorgi (talk | contribs) |
MysteryCorgi (talk | contribs) |
||
Line 1,172: | Line 1,172: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
: | :走っていく子供たちのはしゃぐ笑い声に | ||
: | :光と影 追いかけてみたくなる | ||
:緑の葉に透かして見た あの太陽の先に | |||
:何があると思っていたのだろう | |||
:Emerald Green 花を摘んだ手の中から | |||
:空風土へと姿を変えて行く | |||
:その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で | |||
:寝転んだ空に問いかけてる | |||
:何枚かの大きな葉と小石拾い集め | |||
:囲むように小さな基地をつくり | |||
:風が吹けば壊れるような | |||
:そんな夢だったけど | |||
:あの世界をまだ覚えている | |||
:Emerald Green 木の葉揺らすあの歌から | |||
:緑の呼吸が背中を包み込む | |||
:もう一度ここに帰りたいと | |||
:願うだけでも今 目の前が少し明るくなる | |||
:Emerald Green 花を摘んだ手の中から | |||
:空風土へと姿を変えて行く | |||
:その美しさに目を開いた 眩しすぎる場所で | |||
:寝転んだ空に問いかけてる | |||
:目の前が明るくなる | |||
| | | | ||
:Hashitteyuku kodomotachi no hashagu warai koe ni | |||
:Hikari to kage oikakete mitaku naru | |||
:Midori no ha ni sukashite mita ano taiyou no saki ni | |||
:Nani ga aru to omotteita no darou | |||
:Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara | |||
:Sora kaze tsuchi e to sugata wo kaeteyuku | |||
:Sono utsukushisa ni me wo hiraita mabushisugiru basho de | |||
:Nekoronda sora ni toikaketeru | |||
:Nanmai ka no ookina ha to koishi hiroiatsume | |||
:Kakomu you ni chiisana kichi wo tsukuri | |||
:Kaze ga fukeba kowareru you na | |||
:Sonna yume datta kedo | |||
:Ano sekai wo mada oboeteiru | |||
:Emerald Green konoha yurasu ano uta kara | |||
:Midori no kokyuu ga senaka wo tsutsumikomu | |||
:Mou ichido koko ni kaeritai to | |||
:Negau dake demo ima me no mae ga sukoshi akaruku naru | |||
:Emerald Green hana wo tsunda te no naka kara | |||
:Sora kaze tsuchi e tosugata wo kaeteyuku | |||
:Sono utsukushisa nime wo hiraita mabushisugiru basho de | |||
:Nekoronda sora nitoikaketeru | |||
:Me no mae ga akaruku naru | |||
| | | | ||
I want to try chasing after | |||
light and shadow | |||
In the high-spirited laughter | |||
of the children running along | |||
I was wondering what exists | |||
Beyond the sun that I saw | |||
When looking through green leaves | |||
Emerald green | |||
From within the hands | |||
That plucked the flowers | |||
They change their form | |||
Into the sky, the wind, the earth | |||
In the far-too-dazzling place | |||
Where I opened my eyes | |||
To this beauty | |||
I’ve sprawled out and | |||
I’m questioning the sky | |||
I make a little fort | |||
So I can be encircled | |||
Gathering who-knows-how-many | |||
Giant leaves and tiny pebbles | |||
When the wind blows, I have dreams | |||
That seem to come to nothing, but | |||
I’m still committing that world | |||
To memory | |||
Emerald green | |||
From the song that rocks the branches | |||
A green breath | |||
Wraps around my back | |||
Even if now I just have a wish | |||
To return here once more | |||
The view before my very eyes | |||
Becomes brilliant | |||
Emerald green | |||
From within the hands | |||
That plucked the flowers | |||
They change their form | |||
Into the sky, the wind, the earth | |||
In the far-too-dazzling place | |||
Where I opened my eyes | |||
To this beauty | |||
I’ve sprawled out and | |||
I’m questioning the sky | |||
The view before my very eyes | |||
Becomes brilliant | |||
|} | |} | ||
Revision as of 22:31, 26 August 2022
This page contains the song lyrics for the songs across the .hack series.
.hack//SIGN
Obsession
English[1] |
---|
|
The World
English[2] |
---|
|
Fake Wings
English[3] |
---|
|
Key of the Twilight
English |
---|
|
Aura
English[4] |
---|
|
a stray child
English[5] |
---|
|
Open Your Heart
English[6] |
---|
|
In the Land of Twilight, Under the Moon
English[7] |
---|
|
To Nowhere
English[8] |
---|
|
Das Wandern
German[9] | English Translation |
---|---|
|
|
Warp
English[10] |
---|
|
Gentle Dawn (Yasashii Yoake)
Original Lyrics[2] | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
|
.hack//Liminality
edge
Original Lyrics[11][12] | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
|
Liminality
English[13] |
---|
|
One Thousand and One Nights
Original Lyrics[14] 千夜一夜 |
Romaji Sen'ya Ichiya[15][16][17] |
English Translation One Thousand and One Nights |
---|---|---|
|
|
|
The Story You Were in (Kimi ga Ita Monogatari)
Original Lyrics[18] 君がいた物語 |
Romaji Kimi ga Ita Monogatari |
English Translation The Story You Were in |
---|---|---|
|
|
|
Memories (Kioku)
Original Lyrics[18] 記憶 |
Romaji Kioku |
English Translation Memories |
---|---|---|
|
|
|
Sea of Twilight (Tasogare no Umi)
Original Lyrics[11][12] 黄昏の海 |
Romaji Tasogare no Umi |
English Translation Sea of Twilight |
---|---|---|
|
|
|
.hack//IMOQ
Aura's Theme, Macha Appears, Ending
German | English Translation |
---|---|
|
|
Hidden Forbidden Holy Ground
German | English Translation |
---|---|
|
|
.hack//Legend of the Twilight
New World
Original Lyrics | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
|
Dawn
Original Lyrics | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
|
Emerald Green
Original Lyrics | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
I want to try chasing after light and shadow In the high-spirited laughter of the children running along I was wondering what exists Beyond the sun that I saw When looking through green leaves
Emerald green From the song that rocks the branches A green breath Wraps around my back Even if now I just have a wish To return here once more The view before my very eyes Becomes brilliant
|
.hack//G.U.
Flight at Dawn ~Opening Loop Demo~
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Welcome to The World
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Arche Koeln Waterfall
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Dead World Indieglut Lugh
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
The Epitaph is Told ~Ovan's Theme~
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Hulle Granz Cathedral
German | English Translation |
---|---|
|
|
I Am Here
German | English Translation |
---|---|
|
|
Morrigu Barrow Wall
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Prepared to Lose, Returner
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
"She"
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Beyond the Steep Mountains ~Opening Loop Demo 2~
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Sugar Mansion Sif Berg
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Coite-Bodher Battlefield
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Capital of Grief Wald Uberlisterin
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
"I" Am Here
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
HERE I COME ~Vs. Innis~
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Briona Gwydion the Dragonbein Range
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Inverted City Megin Fi
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Great Temple of Carleon Medb
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Illusion of the Eight Phases ~Opening Loop Demo 3~
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Shallow Dreaming ~Aina's Theme~
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
The Hope of Dawn
German | English Translation |
---|---|
|
|
World of Sin Ran Hati
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Six Mountain Range Al Fadir
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
City of Dawn Airceltrai
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Hulle Folk Museum
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Come Back to the World
Original Lyrics | Romaji | Translation |
---|---|---|
|
|
|
Cradle of Ice
The World Language | English Translation | Image Lyrics |
---|---|---|
|
|
|
Overflowing Disaster
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Sea of Calamity
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Do as Your Heart Desires
Original Lyrics | Romaji | English Translation |
---|---|---|
|
|
|
.hack//Link
Akasha
German | English Translation |
---|---|
|
|
AIKA
German | English Translation |
---|---|
|
|
Hulle Granz Cathedral
German | English Translation |
---|---|
|
|
The Queen Tainted by the Darkness, The Queen of Demise
German | English Translation |
---|---|
|
|
Sea of Memories ~First to Third Movements~
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Sea of Memories ~Final Movement~
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
.hack//The Movie ~Beyond the World~
Log In
English |
---|
|
Mac Anu
English |
---|
|
Contact
German | English Translation |
---|---|
|
|
Link
German | English Translation |
---|---|
|
|
Lost Ground
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Collapsing World
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Counterattack Signal
The World Language | English Translation |
---|---|
|
|
Decisive Battle, Hope
English |
---|
|
.hack//New World
Epitaph
German | English Translation |
---|---|
|
|
References
- ↑ Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 1 [Album]. Lyric Booklet (p.13). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ 2.0 2.1 Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 1 [Album]. Lyric Booklet (p.5). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 1 [Album]. Lyric Booklet (p.7). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 1 [Album]. Lyric Booklet (p.9). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 1 [Album]. Lyric Booklet (p.12). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (September 21, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 2 [Album]. Lyric Booklet (p.3). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (September 21, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 2 [Album]. Lyric Booklet (p.4). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (September 21, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 2 [Album]. Lyric Booklet (p.10). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (September 21, 2002) .hack//SIGN ORIGINAL SOUND & SONG TRACK 2 [Album]. Lyric Booklet (p.11). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (October 23, 2002) .hack//EXTRA SOUNDTRACKS [Album]. Lyric Booklet (p.3). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ 11.0 11.1 Kajiura, Yuki (July 24, 2002) .hack//Liminality – edge / Tasogare no Umi [Album]. Lyric Booklet (Inner Page). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ 12.0 12.1 Kajiura, Yuki (Sep 21, 2002) .hack//Liminality ORIGINAL SOUNDTRACK [Album]. Lyric Booklet (p.6). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (Sep 21, 2002) .hack//Liminality ORIGINAL SOUNDTRACK [Album]. Lyric Booklet (p.4). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Kajiura, Yuki (Sep 21, 2002) .hack//Liminality ORIGINAL SOUNDTRACK [Album]. Lyric Booklet (p.5). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)
- ↑ Wiktionary 千夜一夜物語
- ↑ Wiktionary "一夜"
- ↑ Jisho.org "千夜一夜物語"
- ↑ 18.0 18.1 Kajiura, Yuki (Jan 22, 2003) .hack//Liminality – Kimi ga Ita Monogatari / Kioku 90sec "Liminality" version [Album]. Lyric Booklet (Inner Page). Victor Entertainment, Inc., Victor (Label)