News (Chat)
![]() ![]() |
---|
Regarding the use of Machine Translation on this text: The Japanese-language text may have been extracted from images using OCR (Optical character recognition), |
Game Start (2004)–G.U. Announcement (2006)
Date | Year | Japanese | English |
---|---|---|---|
28 May | 2004 | 「.hack//チャット」オープン! | .hack//Chat opens! |
05 June | 2004 | Λサーバー「カルミナ・ガデリカ」、草原、ダンジョンの各マップを軽量化しました。
これまでより動きが軽くなりました。 |
The Λ server “Carmina Gadelica”, grasslands, and dungeon maps have been made lighter.
|
15 June | Δサーバー「マク・アヌ」にミニマップ機能を実装しました。 | Minimap functionality has been implemented on the Delta server “Mac Anu”. | |
19 June | Λサーバー「カルミナ・ガデリカ」へゲートハッキングなしで行けるようになりました。 | It is now possible to go to the Λ server “Carmina Gadelica” without gate hacking. | |
22 June | 「チャットお断り機能」が搭載されました。チャット、電報、アイコンチャットを受信したくない相手に利用します。 相手のアバターを右クリックすることで設定ができ、もう一度右クリックすると設定を解除できます。設定すると相手のアバターが半透明になります。 | A “Chat Refuse” function has been added. Use this function if you do not want to receive chats, e-mails, or icon chats from a person you do not wish to receive. Right-click on the other party's avatar to set this function, and right-click again to cancel the setting. When set, the other party's avatar becomes translucent. | |
06 July | 2004 | ・七夕イベントをΛサーバー「カルミナ・ガデリカ」で開催中です。
・ミストラルと寺島良子アバターを追加しました。七夕イベントで入手できます。 ・Λサーバー「カルミナ・ガデリカ」へ直接ログインできるようになりました。 |
The Tanabata event is now being held on the Λ server “Carmina Gadelica”.
|
19 July | Δサーバー「マク・アヌ」が昼になりました。 | The Δ server “Mc Anu” is now daytime. | |
09 August | 2004 | アジトシステム追加に伴うユーザー登録につきまして (link) | Regarding user registration for the addition of the hideout system |
12 August | 自作できる床と壁のテンプレートを公開します。このテンプレートをベースに作成してください。 アバターと同じように右側に同じ大きさをつなげていくことでアニメーションさせることが可能です。 自作の床と壁と利用するには、特殊アイテムを入手する必要があります。
床サンプル(ヨコ544ドット×タテ272ドット、pngファイル) (link) 壁サンプル(ヨコ544ドット×タテ272ドット、pngファイル)(link)
「ミストラルの部屋」サンプル (link) |
A template for the floor and walls that you can create yourself is available. You can create them based on this template. You can animate them by connecting the same size on the right side as your avatar. To use with your own floor and wall, you will need to obtain special items.
For reference, the complete set of Mistral's furniture will look like this.
| |
19 August | 「アジトシステムのオープン時期につきまして」
アジトシステムは現在最終確認を行っております。確認が取れ次第オープンいたしますが、オープンの日にちは後日この「お知らせ」にてご連絡をいたします。いましばらくお待ちください。 |
Regarding the opening date of the Hideout System.
| |
24 August | 「アジトシステムのオープン時期につきまして」(続報)
8月26日(木)にアジトシステムの機能が追加されます。 機能追加の作業を行いますので、26日の午前9時頃から一時的にログインができなくなります。 また当日の午前9時頃にログインしている方は、一度ログアウトしてください。ご協力をお願いいたします。
1.マップにログインするときは、IDとパスワードを入力するようになります 2.はじめてログインするときは、ユーザー登録をしてください 3.「.hack//チャット」内で2窓(チャット画面を2つ同時に開くこと)ができなくなります 4.ニックネームの変更が一部制限されます 5.マップ表示画面(main.html)への直リンク(直接URLを指定してマップ画面を開くこと)ができなくなります |
Regarding the opening date of the Hideout System (follow-up report)
Please be aware of the following points after the addition of the hideout system.
| |
26 August | 「アジトシステム」を導入しました。 | The “hideout system” was introduced. | |
28 August | 現在リリースしている家具情報です。
入手できる家具の種類は全部で20種類です。 そのうち2つは自作の家具を配置できるアイテム(幸運の家具)です。 家具は、ベッド、タンス、テーブル、デスク、壁紙、敷物の6種類です。 家具ごとに、カイト、ブラックローズ、エルク、ミストラル、昴の種類があります。 現在コンプリートできるキャラはカイトのみで、他のキャラは3種類ずつあります。 入手が難しいのは「ミストラルの敷物」、「昴の壁紙」、「昴のデスク」です。 今後も家具の種類は追加されます。 |
Here is the information on the furniture we are currently releasing.
| |
28 August | 8月29日(日)からしばらくの間、カルミナ・ガデリカにて花火が見られます。 | Fireworks can be seen at Carmina Gadelica for a while starting Sunday, August 29. | |
27 September | 2004 | カルミナ・ガデリカの花火が終了しました。近日中にお月見イベントが始まります。
家具とアバターが追加されます。 |
The fireworks at Carmina Gadelica have ended. A moon viewing event will begin soon.
|
04 October | 2004 | カルミナ・ガデリカのお月見イベントが始まりました。家具を6種類追加しました。
ブラックローズとエルクの家具がコンプリートできるようになりました。 |
Carmina Gaderica's moon viewing event has begun.Six new types of furniture have been added.
BlackRose and Elk furniture can now be complete. |
05 October | ある条件をクリアーすると昴の船に乗ることができるようになりました。
アバターを1体追加しました。お月見イベントで入手できます。 |
You can now board the Subaru boat if certain conditions are met.
| |
30 October | カルミナ・ガデリカのマップを、別サーバーで制御するように変更しました。 | The map of Carmina Gadelica was changed to be controlled by a separate server. | |
31 October | サーバー障害発生のため、ログインができなかったり、ログインするのに時間がかかったする事象が発生しております。現在復旧作業を進めております。皆様に大変ご迷惑をお掛けいたしておりますことをお詫び申し上げます。 | Due to a server failure, you may not be able to log in or it may take some time to log in. We are currently working on restoring the server. We apologize for any inconvenience this may cause. | |
01 November | 2004 | サーバー障害発生のため、10月31日から11月1日16時頃までログインに時間がかかったり、ログインができなくなるような事象が発生いたしました。サーバーの復旧作業が完了し、現在では正常にログインができるようになりました。皆様には大変ご迷惑をお掛けいたしました。 | Due to a server failure, from October 31st to November 1st around 4:00 p.m., it took some time to log in or you were unable to log in. The server has been restored, and now you can log in normally. We apologize for any inconvenience caused. |
01 November | ハロウィンイベントを開催する予定です。開催開始日時につきましては、別途ご連絡いたします。ハロウィンイベント専用マップ、家具の追加などがあります。お楽しみに。 | A Halloween event will be held. The start date and time of the event will be communicated separately. There will be a dedicated map for Halloween event, additional furniture, etc. Please look forward to it. | |
04 November | 本日20時10分頃、急遽サーバーを再起動する必要性が発生しました。その影響で20時10分頃から21時30分頃まで、一時的にアクセスできない状態となりました。皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 | At around 8:10 p.m. today, there was an urgent need to restart the server. As a result, access to the site was temporarily unavailable from approximately 8:10 p.m. to 9:30 p.m. We deeply apologize for any inconvenience this may have caused. | |
06 November | 5日から6日の午前1時頃にかけまして、急遽サーバーメンテナンスを行いました。皆様には大変ご迷惑をおかけいたしました。マク・アヌのカオスゲート右側にかぼちゃを設置しました。話しかけてみてください。 | We had an urgent server maintenance from 5th to 6th around 1:00am. We apologize for the inconvenience. A pumpkin has been set up on the right side of the Chaos Gate in Mc Anu. Please talk to him. | |
09 November | Δサーバー「マク・アヌ」が夜になりました。 | The Delta server “Mc Anu” is now at night. | |
11 November | メンテナンスのお知らせです。11月15日(月)14時から16時頃までΔサーバーおよびΛサーバーのメンテナンスを行わせていただきます。メンテナンス中は両サーバーにログインができませんので、予めご了承ください。なお、メンテナンス終了に伴いまして、ハロウィン迷路オープンの予定です。お楽しみに。 | We would like to inform you that we will be performing maintenance on the Delta and Λ servers on Monday, November 15, from 2:00 p.m. to around 4:00 p.m. Please note that you will not be able to log in to both servers during the maintenance. In addition, we are planning to open the Halloween maze upon completion of the maintenance. Please look forward to it. | |
15 November | ハロウィン迷路がオープンしました!マク・アヌのカオスゲートから「時きざむ 過ぎ越しの 碧野」を選択してください。迷路では2つの家具が入手できます。ミストラルシリーズの家具がコンプリートできるようになりました。 | The Halloween Maze is now open! Select “Toki Kizamu Passover no Hekino” from the Chaos Gate in Mc Anu. Two pieces of furniture are available in the maze. The Mistral Series furniture is now complete. | |
17 November | チャットや電報などで個人情報(メールアドレスや電話番号等)のやり取りをしないようにお願いいたします。 | Please do not exchange personal information (e-mail addresses, phone numbers, etc.) via chat or e-mail. | |
24 November | キャラクター人気投票のお知らせ
第一回「.hack」キャラクター人気投票を開催いたします!投票の仕方は、右側のメニュー画面で「プロフィール変更」を選択して表示さるページで、「好きなキャラクター」を設定してください。なお、締め切りは11月30日(火)の24時とさせていただきます。締め切り時に設定されているキャラクターを集計いたします。集計後に人気投票の結果を発表いたします。なお、見事1位になったキャラクターには、素敵なプレゼントが贈られます。 |
Notice of Character Popularity Poll
| |
01 December | 2004 | 第一回「.hack」キャラクター人気投票を締め切りました。結果発表まで、しばらくお待ちください。 | The first “.hack” character popularity vote is now closed. Please wait for a while until the results are announced. |
02 December | 巨大クリスマスツリー(点灯前)をマク・アヌのカオスゲート付近に設置しました。後日点灯式を開催します。 | A giant Christmas tree (before lighting) has been installed near the Chaos Gate of Mac Anu. A lighting ceremony will be held at a later date. | |
03 December | 第一回「.hack」キャラクター人気投票の結果発表!(一部)
下の方から発表します。 60位 メイガス/ダルヴォス それぞれ1票ずつ投票されていました。 50位 神威/マギ そろって50位でした。 40位 ワイズマン/水無瀬舞/クビア 30位 ミミル 20位 アウラ 11位 昴 という結果でした。 ちなみに、リョース52位、銀漢43位、ベア/オルカがそろって34位、 ネットスラムの住人25位、プチグソ24位、スケィス17位、ブラックローズ13位、 ミア12位でした。 10位から上位につきましては、後ほど発表いたします。 |
Results of the first “.hack” Character Popularity Poll! (Partially)
| |
04 December | 第一回「.hack」キャラクター人気投票の結果発表!
1位 エルク 232票 2位 司 230票 3位 カイト 200票 4位 バルムンク 158票 5位 ミレイユ 88票 6位 楚良/ミストラル 87票 8位 凰花 83票 9位 レキ 80票 10位 アルビレオ 76票 |
Results of the first “.hack” Character Popularity Poll!
| |
04 December | タテ64ドット×ヨコ64ドットまでの大きさのmngアバターの利用を非公式サポートの状態で許可いたしました。 | The use of mng avatars up to 64 dots vertically x 64 dots horizontally is now permitted with unofficial support. | |
04 December | 巨大クリスマスツリーの点灯式を4日(土)19時(夜7時)に開催いたします。 | The lighting ceremony for the giant Christmas tree will be held at 7:00 p.m. (7:00 p.m.) on Saturday December 4th. | |
04 December | エルクアバターとぴろしアバターをリリースしました。 | Elk avatar and Piroshi avatar were released. | |
04 December | クリスマススペシャルプレゼント!
アジトでオリジナルNPCの設定URLを http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/xmas/xmastree.png にすると、クリスマスツリーを配置することができます。 |
Christmas Special Present!
| |
24 December | 雪が降り始めました。
25日の一部の時間帯のみ、マク・アヌのBGMを変更予定です。 |
Snow has started to fall.
| |
25 December | BGMを一時変更
ツリーアバターを配布 |
Temporary change of background music
| |
21 January[1] | 2005 | 降雪停止・マク・アヌを昼に変更しました。 | Snowfall stop and Mc Anu changed to noon. |
04 February | 2005 | 2月11日よりバレンタインイベント実施予定です。 | Valentine's Day event will be held from February 11. |
11 February | バレンタインイベント開始しました。昴の家具3種、ミアアバター追加しました。昴の家具がコンプリートできるようになりました。 | Valentine's Day event started. Three types of Subaru furniture and Mia avatars have been added. Subaru furniture can now be completed. | |
15 February | バレンタインイベント終了しました。 | Valentine's Day event has ended. | |
23 February | 試験的にバルムンクの家具1種と寺島良子の家具1種をリリースしました。 | One type of Balmung furniture and one type of Terajima Ryoko furniture were released on a trial basis. | |
08 March[2] | 2005 | マク・アヌが夕方になりました。 | Mac Anu is now in the evening. |
16 March | 新マップを工事中。まだ土木工事の段階ですが3月末オープンを目指します! | New map under construction. It is still in the design engineering stage, but we aim to open at the end of March! | |
17 March | 新マップは温泉らしい? | I hear the new map is a hot spring? | |
17 March | 川に入れるようになりました。 | We can now enter the river. | |
18 March | アバター変更ページを更新しました。 | Updated avatar change page. | |
18 March | 新サーバー追加検討中 | New servers under consideration for addition | |
21 March | ブラックローズのテーブル、エルクの敷物、ミストラルのタンスが
再び入手できるようになりました。 現在入手できる家具は幸運の壁紙と敷物を含め34種類です。 |
Black Rose table, Elk rug, and Mistral chest of drawers.
| |
23 March | 試験的に草原マップのステージに○×表示装置をつけました。
左側のライトをクリックしてみてください。 現在入手できる家具は幸運の壁紙と敷物を含め33種類です。(訂正です) |
On a trial basis, we have added an XX indicator to the grassland map stage.
| |
29 March | ユーザーリストにカルミナ・ガデリカのユーザーが表示されるようになりました。 | Players in Carmina Gadelica now appear in the user list. | |
31 March | 新マップ、近日オープンが決定 | New map to open soon! | |
31 March | 4月1日、エイプリルフールイベント実施します! | April 1, April Fool's Day event will be held! | |
01 April | 2005 | エイプリルフールイベント実施中! | April Fool's Day event is underway! |
01 April | 温泉マップは4月2日オープン予定です。 | The hot spring map is scheduled to open on April 2. | |
02 April | 温泉マップがオープンしました。エイプリルフールイベントは終了しました。 | Hot Springs Map is now open. April Fool's Day event has ended. | |
06 April | 桜祭りイベントの実施が決定。開催時期は後日お知らせします。 | The Cherry Blossom Festival event will be held. The timing of the event will be announced at a later date. | |
06 April | 「システムバージョンアップのお知らせ」
4月11日(月)午前9時頃から正午までの間にシステムのバージョンアップを行います。 バージョンアップされるシステムは、サーバーとクライアント(MetaGateX)の 両方です。 バージョンアップ中(午前9時から正午までの間)、切断されたり ログインできない可能性がございます。 バージョンアップ後、システムは自動的にバージョンアップされますので、 特別な操作は必要ありません。 今回のバージョンアップで連続発言禁止機能等が実装され、 荒し行為や迷惑行為対策を行います。 |
Notice of System Upgrade.”
| |
08 April | 桜祭りイベントを開始しました。 | Cherry Blossom Festival event has started. | |
11 April | システムがバージョンアップしました。 | The system has been upgraded. | |
15 April[3] | チャットログウインドウを変更しました。
・チャットログウインドウの位置を移動させることができます ・チャットログウインドウの大きさを変更することができます ・チャット入力ボックスが付きました ・チャットログのスクロールがホイールマウス対応になりました |
The chat log window has been changed.
・The position of the chat log window can be moved. ・The size of the chat log window can be changed. ・A chat input box has been added. ・The chat log scrolling is now wheel-mouse compatible. | |
15 April | 4月16日(土)午前9時から正午までの間、サーバ容量の改善を行うメンテナンスを実施させていただきます。
メンテナンス中はログインできない状態になります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
On Saturday, April 16, from 9:00 a.m. to noon, we will be performing maintenance to improve server capacity.
| |
22 April | 4月23日(土)午前11時から午後2時頃までの間、電気設備工事に伴いまして停電が発生し、サーバが停止します。
サーバ停止中はログインできない状態になります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
The server will be down from 11:00 a.m. to 2:00 p.m. on Saturday, April 23, due to power outage caused by electrical installation work.
| |
25 April | 4月26日(火)午前9時30分頃、サーバ再起動のため、3分程度ログインできない状況が発生いたします。
皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
On Tuesday, April 26, at around 9:30 a.m., you will not be able to log in for about 3 minutes due to server reboot.
| |
25 April | 4月30日(土)午前8時30分頃から正午頃までの間、電気設備点検に伴いまして停電が発生しサーバが停止します。
サーバ停止中はログインできない状態になります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
The server will be down from around 8:30 a.m. to noon on Saturday, April 30, due to a power outage caused by an electrical inspection.
| |
28 April | マク・アヌとカルミナ・ガデリカに”こいのぼり”を設置しました。 | Koinobori (carp streamers) were installed in Mc Anu and Carmina Gaderica. | |
10 May | 2005 | ★ ご注意 ★
登録したニックネームを変更する行為は”なりすまし”行為になる可能性がございます。 登録したニックネームから変更しないでください。 本人確認は相手のアバターを左クリックして「詳細情報」を表示し、 確認することをお勧めします。 |
★ Please Note ★
Changing your registered nickname may constitute an act of “identity theft”. Please do not change your registered nickname. We recommend that you left-click on the other person's avatar to display “Details” to confirm the person's identity, We recommend that you confirm your identity by left-clicking on the other person's avatar and displaying “Details”. |
12 May | サーバトラブルのお知らせです。
5月11日23時40分頃から翌12日0時30分頃にかけまして、 サーバトラブルによりログインできない状況が発生いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
This is to inform you of a server trouble.
| |
12 May | 緊急メンテナンスのお知らせです。
5月12日22時40分頃に緊急のメンテナンスを実施させていただきました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Emergency Maintenance.
| |
17 May | 午前9時30分頃、システムのバージョンアップを実施しました。 | At approximately 9:30 a.m., the system was upgraded. | |
19 May | ★ ご注意 ★
パラメーターを操作して名前等を不正に変更している方は、 今後ログイン出来なくなりますので、ご注意ください。 |
★ Caution ★
| |
20 June | 2005 | 関東・甲信、九州北部地方が梅雨入りしました。
アジトでオリジナルNPCの設定URLを http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/cg/teru2.png にすると、てるてる坊主を自分のアジトに配置することができます。 |
Kanto, Koshin, and northern Kyushu regions have entered the rainy season.
|
23 June | 「七夕イベント」の実施が決定
あなたは笹にどんなお願いをしますか? |
Tanabata Event will be held!
| |
27 June | 7月1日「七夕イベント」開始予定!
今年の「七夕イベント」は昨年のイベントよりスケールアップしてます^^; お楽しみに♪ |
Tanabata Event is scheduled to start on July 1!
| |
01 July | 「七夕イベント」を開始しました。
みなさん、笹にお願い事を書き込んでください。願いが叶うかもしれません。 笹が多くのお願い事を吸収すると7月7日には・・・ |
We have started “Tanabata Event”.
| |
03 July | ログイン障害のお知らせ
7月2日の夜頃から3日16時頃にかけまして、サーバトラブルにより 「.hack//チャット」にログインできない障害が発生いたしました。 みなさまには大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 お詫びといたしまして、Δサーバー「マク・アヌ」カオスゲート右側の バルムンクNPCから「バルムンクのベッド」をお受け取りください。 |
Notice of Login Failure
| |
05 July | 七夕イベントでのお願い事の受付は、7月6日23時までとなっております。 | Requests for the Tanabata event will be accepted until 11:00 p.m. on July 6. | |
07 July | 皆様のお願い事を吸収した笹が大きくなりました。
笹をクリックするとみんなの願い事を見ることができます。 |
The bamboo branch that absorbed everyone's wishes has grown.
| |
12 July | 12日(火)17時30分頃、ログインしても他のユーザが誰も表示されない事象が発生いたしました。
17時40分頃に復旧いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを、お詫び申し上げます。 |
At around 5:30 p.m. on Tuesday, December 12, an event occurred in which no other users were displayed even if they logged in.
| |
12 July | 七夕イベントは終了しました。 | Tanabata event has ended. | |
26 July | 障害のお知らせ 本日12時頃から13時15分頃までにかけまして、「マクアヌ」マップにログインできない事象が発生いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申しあげます。 | Notice of Outage An event occurred from 12:00 to 13:15 today that prevented people from logging in to the “Mac Anu” map. We sincerely apologize for any inconvenience caused. | |
05 August | 2005 | 「カルミナ・ガデリカ」花火大会のお知らせ
8月6日より夏休み期間中の間、カルミナ・ガデリカで花火を打ち上げます。 久しぶりに公式アバターもリリースします。 あなたも打ち上がるかな? |
Notice of Fireworks Display at Carmina Gadelica
|
09 August | メンテナンスのお知らせ
8月10日(水)午前10時から午前11時頃までの間、メンテナンスを実施させていただきます。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
Notice of Maintenance
| |
21 August | スイカ割りイベントのお知らせ
スイカ割りイベントは準備が完了しましたら、お知らせいたします。 |
Notice of Watermelon Splitting Event
| |
31 August | サーバトラブルのお知らせ
8月31日(水)17時35分頃、サーバトラブルによりチャットから切断される事象が発生いたしました。 同日17時38分頃に復旧いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Server Trouble
| |
06 September | 2005 | サーバトラブルのお知らせ
9月4日(日)から6日(火)の19時頃まで、サーバトラブルが原因で一時的に ページが表示されなかったり、ログインできない事象が発生いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Server Trouble
|
07 September | 緊急メンテナンスのお知らせ
9月7日(水)14時から15時頃までの間、サーバの緊急メンテナンスを 実施させていただきます。メンテナンス中はページが開けなかったり、 ログインできなくなります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。 |
Notice of Emergency Maintenance
| |
14 September | 緊急メンテナンスのお知らせ
9月14日(水)17時10分から19時45分頃まで、サーバの緊急メンテナンスを 実施させていただきました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Emergency Maintenance
| |
15 September | イベント開催の事前連絡
お月見イベントを近日スタートします。 日時が決定しましたら、お知らせにて掲示いたします。 また、同時にかぼちゃ割り大会も開催予定です。お楽しみに♪ |
Advance notice of event
| |
16 September | サーバメンテナンスのお知らせ
9月20日(火)正午から午後6時頃までの間、 サーバメンテナンスを実施させていただきます。 なお、メンテナンス終了時間は早まる可能性もございます。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願い申し上げます。 |
Notice of Server Maintenance
| |
20 September | お月見イベントのお知らせ
9月21日からお月見イベントを開始します。 お楽しみに。 |
Announcement of Moon Viewing Event
| |
20 September | メンテナンス終了のお知らせ
本日17時30分メンテナンスが終了いたしましたので、ご連絡いたします。 皆様のご協力、ありがとうございました。 |
Notice of End of Maintenance
| |
21 September | お月見イベント開始のお知らせ
カルミナ・ガデリカにて「お月見イベント」を開始しました。 新規アバター1体が入手できます。 自分のアジトで<NPC><オリジナル>を選択し、次のURLを入力すると「お月見セット」が配置できます。 http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/cg/dango.png |
Announcement of the start of the Otsukimi Event
| |
26 September | 定期メンテナンス時間について
よりよいサービスの提供を目的としまして、毎日午前9時から10時までをサーバのメンテナンス時間とさせていただいております。 この間、サービスが断続的に停止する場合がございます。 みなさまには、ご不便をおかけいたしますが、何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。 |
Scheduled Maintenance Hours
| |
03 October | 2005 | ハロウィンイベントのお知らせ
10月4日からハロウィンイベントを開催する予定です。 お楽しみに。 |
Notice of Halloween Event
|
04 October | ハロウィンイベント開始のお知らせ
10月4日からハロウィンイベントを開催しました。 草原でかぼちゃ割り大会を行っています。 新規アバター1体、新規でアジトの家具1個を追加しました。 自分のアジトで<NPC><オリジナル>を選択し、次のURLを入力すると ハロウィンNPCが配置できます。 http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/cg/jol.png プチグソにマジックキノコを与えると・・・ お月見イベントは終了しました。 |
Notice of Start of Halloween Event
| |
06 October | 18時30分頃、かぼちゃ割り大会のランキングをリセットしました。
今後も度々ランキングはリセットする予定です。 |
The rankings for the pumpkin-splitting contest were reset at approximately 6:30 p.m.
| |
17 October | 18時頃、かぼちゃ割り大会のランキングをリセットしました | The ranking for the pumpkin-splitting contest was reset around 6:00 p.m. | |
17 October | 「.hack//チャット」サポート担当宛てメールアドレス変更につきまして
サポート業務の効率化を主な目的としまして、以下のメールアドレスに 変更いたしました。 hack@va-sa-ra.co.jp よろしくお願いいたします。 |
Notice Regarding Change of Email Address for “.hack//chat” Support
| |
18 October | ユーザーサポートページにメールによる連絡窓口を設置しました。 | An e-mail contact point has been established on the user support page. | |
27 October | 迷惑行為、荒らし行為の対応につきまして
迷惑行為、荒らし行為の対応につきましては、利用規約にもとづきまして 対応を取らせていただきます。 場合によりましては、事前の予告無しにアクセス禁止あるいは アカウント停止等の措置をとらせていただく場合がございますので 予めご連絡申し上げます。 「.hack//チャット」サポート担当 |
Response to Unsolicited Actions and Vandalism
| |
28 October | 13時頃、かぼちゃ割り大会のランキングをリセットしました。 | The ranking of the pumpkin-splitting contest was reset around 1:00 p.m. | |
01 November | 2005 | ハロウィンイベントが終了しました。 | Halloween event has ended. |
11 November | マクアヌでプチグソがプチインフルエンザに感染したようです。
助けてあげると何かいいことが・・・ このイベントで新規の家具を1つ追加しました。 クリムアバターをアバター変更ページに追加しました。 |
It seems that a petit guso has contracted the petit flu in McAnu.
| |
15 November | 12月実施予定イベントのお知らせ
12月にクリスマスイベントを実施予定です。 昨年よりバージョンアップして行いますので、お楽しみに♪ 詳細は後日、このお知らせページでご連絡いたします。 |
Notice of December Event
| |
22 November | サーバトラブルのご連絡
22日0時頃から1時30分頃までにかけまして、サーバトラブルにより マップにログインしても他のユーザーが表示されない等の不具合が発生いたしました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Server Trouble
| |
25 November | プチインフルエンザイベント終了のお知らせ
本日プチインフルエンザイベントが終了したことをお知らせいたします。 次は12月2日からクリスマスイベントを実施予定です。 |
Notice of the end of the Petit Influenza Event
| |
02 December | 2005 | クリスマスイベントが始まりました!
本日からクリスマスイベントが始まりました。 草原マップで雪だるまを作っていきましょう。 自分のアジトで<NPC><オリジナル>を選択し、次のURLを入力すると クリスマスNPCが配置できます。 ●クリスマスツリー http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/xmas/xtree.png ●雪だるま http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/xmas/snowdaruma.png |
Christmas event has started!
|
05 December | サーバトラブルのご連絡
5日22時30分頃、サーバトラブルにより 他のユーザーが表示されない等の不具合が発生しました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしましたことを深くお詫び申し上げます。 |
Notice of Server Trouble
| |
09 December | クリスマスイベントに関連し、アジトの家具1種類を
取得できるようにしました。 |
In connection with the Christmas event, one type of furniture for the hideout is now possible to acquire | |
26 December | クリスマスイベントが終了しました。
お正月イベントを開始しました。 マク・アヌにいるバルムンクに話しかけてみてください。お年玉をもらえます。 マク・アヌにいるガルデニアに話しかけてみてください。困っているようです。 草原にある雪だるまが、かまくらに・・・ |
Christmas event has ended.
| |
05 January | 2006 | 今年もよろしくお願いいたします。
お正月イベントは1月10日で終了する予定です。 |
Thank you for your continued support this year.
|
10 January | お正月イベントは終了しました。
アバターリストにガルデニアを追加しました。 |
New Year's event has ended.
| |
01 February[4] | 2006 | 節分イベントが始まりました!
本日から節分イベントが始まりました。 プチグソに豆をあげてみると・・・!? ぴろしさんの節分トリビアもありますので、ぜひ聞いてみてください。 |
Setsubun events have started!
|
06 February | 節分イベントは終了しました。
次回、バレンタインイベントをお楽しみに! |
The Setsubun event has ended.
| |
08 February | バレンタインイベント実施決定!
2月10日から15日までの予定でバレンタインイベントを実施します。 あなたはどのキャラクターにチョコレートを贈りますか? |
Valentine's Day event will be held!
| |
10 February | バレンタインイベントが始まりました!
本日からバレンタインイベントが始まりました。 1人ひとつだけ、チョコレートを贈ることができます。 1番好きなキャラクターにチョコレートを贈りましょう♪
ハートの風船NPCが配置できます。 ●ハートの風船 http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/cg/vheart.png |
Valentine's Day event has started!
Select <NPC> <Original> at your hideout and enter the following URL
| |
15 February | バレンタインイベントは終了しました。
ホワイトデーに何かおかえしがもらえるかも?! 次回、ホワイトデーイベントをお楽しみに! |
Valentine's Day event has ended.
| |
08 March | 2006 | エイプリルフールイベント実施のお知らせ
3月31日から4月3日までの間、エイプリルフールイベントを実施いたします。 この期間だけ特別なことが発生しますので、この機会をお見逃しなきよう 事前にご連絡いたします。 |
Notice of April Fool's Day Event
|
10 March | ホワイトデーイベントが始まりました!
本日からホワイトデーイベントが始まりました。 チョコレートを贈った相手から、おかえしがもらえるようです♪
ハートの風船(ホワイトデーバージョン)NPCが配置できます。 ●ハートの風船(ホワイトデーバージョン) http://cp.va-sa-ra.co.jp/~hack/cg/wheart.png |
White Day event has started!
Select <NPC> <Original> at your hideout and enter the following URL
| |
14 March | チート行為の件につきまして
マップ上で通常では入れない場所(建物の屋根の上など)への移動は、チート行為と見なし、予告なく、アカウント削除・アクセス拒否等の処置をとらせていただく場合がございます。
The movement to the place (on the roof in the building etc.) that cannot usually go into it on the map might consider the misbehavior, and take the treatment of the account deletion and the access refusals etc.without a previous notice.
|
Regarding cheating
Anyone found to be engaging in such behavior should contact us at info@va-sa-ra.co.jpまでご連絡ください.
Thank you for your continued support of “.hack// Chat”.
.hack// Chat” Support
About misbehavior
Please keep the manners and enjoy “.hack///chat”.
“.hack///chat” support staff | |
16 March | 不正ツール対策につきまして
本日3月16日(木)、不正対策を実施いたしました。 ユーザーの皆様からお寄せいただいた情報や、サポートチームで確認した 内容に基づき、不正対策の回避を試みる様々な手段への対応を強化した対策となっております。 今後ともサポートチームによる監視体制を継続してまいりますので、 ユーザーの皆様のご理解、ご協力をお願いいたします。 |
Countermeasures Against Fraudulent Tools
| |
17 March | 不正ツール対策につきまして(更新)
本日3月17日(木)、昨日に引き続きまして不正対策を実施いたしました。 ユーザーの皆様からお寄せいただいた情報や、サポートチームで確認した 内容に基づき、不正対策の回避を試みる様々な手段への対応を強化した対策となっております。 今後ともサポートチームによる監視体制を継続してまいりますので、 ユーザーの皆様のご理解、ご協力をお願いいたします。
発生しておりました。 先ほど不具合を修正し、アジトにログインできる状態になりましたので、 お知らせいたします。大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
Countermeasures Against Fraudulent Tools (Update)
We apologize for any inconvenience caused by the inability to log in to the casino from yesterday to today.
| |
20 March | ホワイトデーイベントは終了しました。
次回、エイプリルフールイベントをお楽しみに! |
The White Day event has ended.
| |
31 March | エイプリルフールイベントが始まりました!
本日からエイプリルフールイベントが始まりました。 4月3日までの期間限定です! いつもと違う、特別なことが発生していますので、ぜひお見逃しなく♪ 毎年恒例でこの時期だけ「あのキャラクター」がカオスゲートに! しかも・・・今年は新マップがついに登場?? 某サーバーのルートタウンも期間限定で公開中です!○#*・□●$%×への行き方もちょっと普通じゃない?! みなさん探してみてください。 |
April Fool's Day event has begun!
Our April Fool's Day event started today. It will last until April 3! Something different and special is occurring, so don't miss it♪ As is customary every year, “that character” will be at the Chaos Gate only during this time! And... this year, a new map will finally appear? The root town of a certain server is also open to the public for a limited time! Is the way to get to ________ *, □●$%x a little out of the ordinary? Please look for it, everyone. | |
03 April | 2006 | エイプリルフールイベントは終了しました。 | April Fool's Day event has ended. |
03 April | お花見イベントが始まりました!
桜の木の下でのんびりと語らってみませんか?♪ |
April Fool's Day event has ended.
Cherry blossom viewing event has started! Why don't you relax and talk under the cherry trees? ♪ | |
10 April | 5月7日(日)に「.hack//G.U. 感謝祭誕」が開催されます。
イベントの詳しい情報は、.hack//G.U.公式サイトをご覧下さい。 Newsページに掲載されていますので、ぜひチェックしてみて下さい! |
The “.hack//G.U. Thanksgiving Birthday” will be held on Sunday, May 7.
For more information about the event, please visit the official .hack//G.U. website. News page, so please check it out! | |
18 April | 「.hack//G.U.」発売日までをカウントダウンする、”カウントダウンカウンター”を設置しました!
今日は発売30日前・・・みなさん待ち遠しいですね♪ |
We have set up a “countdown counter” to count down the days until the release of “.hack//G.U.”!
Today is 30 days before the release date.... | |
21 April | お花見イベントは終了しました。 | Cherry blossom viewing event has ended. | |
25 April | 「.hack//G.U. 感謝祭誕」告知を終了いたしました。 | The “.hack//G.U. Thanksgiving Festival Birthday” announcement has been closed. | |
25 April | 4月30日(日)08時頃から正午頃までの間、
電源設備法定点検のためサーバが停止いたします。 サーバ停止中はログインできない状態になります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
Sunday, April 30, from around 08:00 to noon,
The server will be stopped due to a legal inspection of the power supply equipment. You will not be able to log in while the server is down. We apologize for any inconvenience this may cause and thank you for your cooperation. | |
28 April | こいのぼりイベントが始まりました!
空を泳ぐこいのぼりで健康祈願をしましょう♪ |
Koinobori event has started!
Let's pray for your health with carp streamers swimming in the sky♪ | |
30 April[5] | ★接続障害のお知らせ
本日15時40分頃から接続障害が発生し、ログインできない、画面左上に切断マークが表示される等の障害が発生いたしました。 復旧作業は18時20分頃完了し、現在では正常に稼動しております。 皆様には大変ご迷惑をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。(18:35) |
Notice of Connection Failure
We have been experiencing connection problems since around 3:40 p.m. today, and we have been unable to log in and a disconnection mark has appeared on the upper left of the screen. Restoration work was completed around 6:20 p.m., and the system is now operating normally. We deeply apologize for any inconvenience caused. (18:35) | |
08 May | 2006 | こいのぼりイベントは終了しました。 | Koinobori event has ended. |
18 May | ついに「.hack//G.U.」が発売されました!
みなさんはもうプレイされましたか? なお、発売日までのカウントダウンは終了いたしました。 |
Finally, “.hack//G.U.” has been released!
Have you played it yet? The countdown to the release date has ended. |
G.U. Renewal (2006)–Game End (2008)
Date | Year | Japanese | English |
---|---|---|---|
24 August[6] | 2006 | メンテナンスのため、8月24日(木)午前9時から午前10時頃までの間、ログインできません。ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 | Due to maintenance, you will not be able to log in from 9:00 a.m. to approximately 10:00 a.m. on Thursday, August 24, 2012. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. |
06 October | 2006 | ★リニューアルに伴うメンテナンスのお知らせ
10月12日(木)午前10時から午後6時までの間、ログインできません。ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 今回はマップを含めて大幅なリニューアルのため、メンテナンス時間が長くなっております。 また当日の午前10時以降、マップにログインしているユーザー様を強制的にログアウトさせていただく場合もございますので、予めご了承ください。 |
Notice of Maintenance for *Renewal
You will not be able to log in from 10:00 a.m. to 6:00 p.m. on Thursday, October 12, 2012. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. The maintenance time will be longer this time due to a major renewal of the site including the map. Please be advised that we may force users who are logged in to the map to log out after 10:00 a.m. on the day of the maintenance. |
11 October | ★リニューアル後につきまして
ご登録いただきましたIDは引き続きご利用いただけます。 皆様が収集されました家具やメンバーアドレスも引き続きご利用いただけます。 自作アバターも引き続きましてご利用いただけます。 チャットをご利用するために必要なマシンスペックの変更はございません。 今回、チャットのプラグイン(MetaGateX)バージョンアップはございません。 チャットのトップページURLに変更はございません。 |
After the renewal
Your registered ID will continue to be available. You will be able to continue to use the furniture and member addresses you have collected. You can continue to use your own avatars. There will be no change in the machine specifications required to use the chat. There will be no upgrade of the chat plugin (MetaGateX) at this time. There will be no change in the chat top page URL. | |
12 October | ★メンテナンス終了と、リニューアルのお知らせ
本日のリニューアルに伴うメンテナンス作業は終了いたしました。
新アバターの追加・マップのリニューアルもされていますので、ぜひ遊びんでみてください。
|
Notice of Completion of Maintenance and Renewal
The maintenance work for today's renewal has been completed. The “.hack// Chat” has been renewed to coincide with the release of “.hack//G.U.”. New avatars have been added and the map has been renewed, so please try it out. We look forward to your continued support of .hack// Chat. | |
24 October | ログアウト機能が追加されました。
ログアウトボタンをクリックすると、マップ画面からチャットのTOPページへ遷移します。 |
A logout function has been added.
Clicking the logout button will take you from the map screen to the TOP page of the chat. | |
26 November[7] | 2006 | 本日15時から緊急のメンテナンスを実施させていただきました。
皆様には、大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
We have conducted an emergency maintenance from 3:00 p.m. today.
We apologize for any inconvenience this may cause. |
19 December | 2006 | 本日16時45分から17時頃までの間、Webサーバの緊急のメンテナンスを実施させていただきました。
皆様には、大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
We have conducted an urgent maintenance of our web server from 16:45 to around 17:00 today.
We apologize for any inconvenience this may cause. |
19 December | 本日から新規会員登録を再開いたしました。
既に登録されているメールアドレスや携帯メールアドレス、フリーメールアドレスでの登録ができませんのでご注意ください。 |
New member registration has reopened today.
Please note that you cannot register with an already registered e-mail address, mobile e-mail address, or free e-mail address. | |
15 January | 2007 | 本日午前11時50分頃から12時30分頃までの間、ネットワーク機器に不具合が発生し、
Webページの表示やログイン等ができなくなりました。皆様には大変ご迷惑をおかけしたしました。 |
From about 11:50 a.m. to 12:30 a.m. today, there was a problem with the network equipment,
The web page display, login, etc. became unavailable. We apologize for any inconvenience caused. |
18 January | 本日午前10時頃からサーバ機器に不具合が発生し、マップ内にログインしている状態のときに
断続的に切断される事象が発生しました。皆様には大変ご迷惑をおかけしたしました。 |
A problem with the server equipment occurred around 10:00 a.m. today, causing intermittent disconnections when logged in to the map.
The problem was caused by an intermittent disconnection while logged in to the map. We apologize for any inconvenience caused. | |
28 February[8] | 2007 | ●Windowsビスタ対応につきまして●
現在のところ、Windowsビスタには非対応です。今後の対応時期につきましては未定です。 |
Regarding support for Windows Vista
Currently, Windows Vista is not supported. The future support timing has not yet been determined. |
28 February | 退会後の再登録につきまして
本日、再登録の不具合修正が完了いたしました。退会後再登録ができなかったユーザー様には大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
Regarding Re-registration after Withdrawal
Today, we have fixed the problem of re-registration. We apologize for the inconvenience to those users who were unable to re-register after withdrawal. | |
13 March | 2007 | お花見イベント開催のお知らせ
3月16日(金)から「お花見イベント」を開催します。お楽しみに。 |
Notice of Cherry Blossom Viewing Event
Cherry blossom viewing event” will be held from March 16 (Fri.). Please look forward to it. |
16 March | お花見イベントが始まりました!
お花見イベントが始まりました。桜満開の中、お花見をお楽しみ下さい。 |
Cherry blossom viewing event has started!
Cherry blossom viewing event has started. Please enjoy Hanami while the cherry blossoms are in full bloom. | |
27 March | エイプリルフールイベントのお知らせ
3月29日(木)から「エイプリルフールイベントを開催します。 |
April Fool's Day Event
We will be holding an “April Fool's Day Event” starting on Thursday, March 29. | |
29 March | ★エイプリルフールイベントが始まりました!★
エイプリルフールイベントが始まりました。いつもと違うマクアヌをお楽しみ下さい♪ なお、お花見イベントも継続して実施中です。 |
The April Fool's Day event has begun! ★
April Fool's Event has started. Please enjoy a different McAnu. In addition, the Cherry Blossom Viewing Event is still ongoing. | |
02 April | 2007 | エイプリルフールイベントは終了しました。
(お花見イベントは引き続き実施中です。) |
April Fool's Day event has ended.
(Cherry blossom viewing event is still ongoing.) |
03 April | お花見イベントにて、大きな桜の木が傭兵地区にて満開になりました。 | A large cherry tree was in full bloom in the mercantile district during a cherry blossom viewing event. | |
09 April | お花見イベントは終了しました。 | Cherry blossom viewing event has ended. | |
26 April | 4月27日からこいのぼりイベントを開催いたします。お楽しみにお待ち下さい♪ | Koinobori event will be held from April 27th. Please look forward to it. | |
27 April | こいのぼりイベントが始まりました。
こいのぼりの子供がマップのどこかへ逃げ出してしまいました。探し出してもすぐに逃げてしまいます。何度も探し出して元の場所に帰しましょう♪ |
The Koinobori event has started.
A child of Koinobori has run away to somewhere on the map. Even if you search for it, it will run away soon. Let's find it again and again and return it to its original place. | |
07 May | 2007 | こいのぼりイベントは終了しま | Koinobori event has ended |
25 May[9] | 5月27日(日)午前8時頃から正午頃までの間、
電源設備法定点検のためサーバが停止いたします。 サーバ停止中はログインできない状態になります。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
Sunday, May 27, from around 8:00 a.m. to noon,
The server will be down due to a legal inspection of the power supply equipment. You will not be able to log in while the server is down. We apologize for the inconvenience and thank you for your cooperation. | |
01 June | 2007 | FAQ(link)ページが追加されました。
わからないことがあった時、トラブルがあった時などは、FAQページをご参照ください。 |
A FAQ (link) page has been added.
Please refer to the FAQ page when you have any questions or troubles. |
07 June | 七夕イベントのお知らせ
6月22日から「七夕イベント」を開催予定です。お楽しみに♪ |
Notice of Tanabata Event
We are planning to hold “Tanabata Event” from June 22. Please look forward to it♪ | |
22 June | 七夕イベント開始しました
6月22日から「七夕イベント」を開催中です。 みなさまからの願い事を募集していますので、ぜひぜひお願い事をしてみてくださいね。 願い事は7/9から公開予定です。 |
Tanabata Event has started!
The “Tanabata Event” has been underway since June 22. We are looking for everyone's wishes, so please make a wish! Wishes will be available from July 9. | |
09 July[10] | 2007 | 七夕イベント開催しています
7月9日から「七夕イベント・願い事発表会」を開催中です。 みなさまからの願い事を発表していますので、ぜひぜひご覧になってくださいね。 願い事は7/17まで発表する予定です。 |
Tanabata Event is being held
From July 9, “Tanabata Event and Wish Announcement” is being held. We are announcing your wishes, so please take a look at them. Wishes will be presented until July 17. |
17 July | 七夕イベントは終了しました。
次回は夏休みイベントを開催する予定です。 ゲームをクリアすると家具がもらえます。みなさまぜひご参加ください♪ |
The Tanabata event has ended.
The next event will be a summer vacation event. You can get furniture if you complete the game. We look forward to your participation. | |
27 July | 夏休みイベントを開催しました。
ゲームをクリアすると家具がもらえます。 久々の家具配布ですね。みなさまぜひご参加ください♪ |
Summer vacation event was held.
You can get furniture if you complete the game. It has been a while since we have distributed furniture. We look forward to your participation. | |
27 July | 夏休みイベントですが一部不具合を確認いたしました。
一時的にイベントの公開を中止しております。 皆様にはご迷惑をおかけいたします。 |
We have confirmed some problems with the summer vacation event.
We have temporarily suspended the event. We apologize for any inconvenience this may cause. | |
27 July | 夏休みイベントを再開いたしました。
皆様には大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
Summer vacation events have resumed.
We apologize for any inconvenience caused. | |
27 July | 夏休みイベントの第2弾は昔のマップが復活します。
いつ、どのマップが復活するのかは、来週発表いたします。 なつかしのあの場所、思い出のBGM・・・ ああ、皆、何もかも懐かしい・・・ ご期待くださいっ! |
The second summer vacation event will bring back old maps.
When and which maps will be revived will be announced next week. Nostalgic places, memorable background music... Oh, how we all miss everything... Please look forward to it! | |
30 July | 夏休みイベントのスクラッチゲームにて一部不具合を確認いたしました。
絵柄がそろっても、特定の条件下ではアイテムがもらえない不具合を修正しました。 皆様には大変ご迷惑をおかけいたしました。 |
We have identified some problems in the scratch game for the Summer Vacation Event.
We have fixed a bug that prevented players from receiving items under certain conditions even if the picture patterns were matched. We apologize for any inconvenience this may have caused. | |
01 August | 2007 | 夏休みイベント第2弾のお知らせです。
8月6日から8月31日までの期間限定で、昔利用していたマップを再現しログインできるようにいたします。 再現するマップは、 ・「.hack//腕っチャ」のマク・アヌおよびそれに付随するサブマップ ・「.hack//チャット」の旧マク・アヌおよびそれに付随するマップ 以上合計14マップを再現する予定です。 再現マップへの移動方法ですが、現在のマップの初期出現位置付近(アトリのNPC付近)にレキのNPCを設置します。 レキのNPCに話しかけると再現マップにワープします。 また、当時行われていたイベントも最大限再現しておりますが、システムの関係で完全には再現できません。 再現マップでは、次の点にご注意ください。 ・イベント(クエスト)をクリアしても家具等のアイテムは入手できません。 ・イベント(クエスト)を断片的に実装している都合上、途中でイベントが終了(クエストが進まなくなる)してしまう場合があります。 ・イベント(クエスト)等で強制アバター変更が行われても、そのアバターには変身しません。 ・シンボルや魔方陣、プチグソのエサ等のオブジェクトの効果はありません。 ・万が一、フリーズ、強制終了等が発生した場合には、再度ログインをお願いいたします。 なお、本イベントの開始時間ですが8月6日のいずれかの時間に実装します。 初期出現位置付近にレキのNPCが表示されましたら、開始されたと判断ください。 当日はイベント実装のため、1時間程度のメンテナンスをさせていただく場合がございますので、 予めご了承ください。 昔とシステムが異なるため、思わぬ不具合が発生する可能性がございます。 その場合には都度修正いたしますことをご了承ください。 |
We are pleased to announce our second summer vacation event.
From August 6 to August 31, we will recreate the map you used to use in the past and allow you to log in. The maps to be recreated are, Mc Anu and its accompanying sub-maps in “.hack///armchat”. The old Mc Anu and accompanying maps from “.hack// Chat”. We plan to reproduce the above 14 maps in total. To move to the recreated maps, a Reki NPC will be set up near the initial location of the current map (near Atri's NPC). Talking to the Reki NPC will warp you to the recreated map. The events that took place at the time have also been recreated to the greatest extent possible, but due to the system, they cannot be completely reproduced. Please note the following points in the recreated map. Furniture and other items cannot be obtained by completing the events (quests). The events (quests) are implemented in fragments, so there are cases where the events (quests) are terminated in the middle of a quest (quests stop progressing). Even if an avatar change is forced by an event (quest), etc., the avatar will not be transformed into that avatar. Symbols, magic circles, petit gourd bait, and other objects have no effect. Please log in again in the event of a freeze or forced termination. The start time of this event will be implemented at one of the times on August 6. When the Reki NPC appears near the initial appearance position, please assume that the event has started. Please note that there may be an hour-long maintenance on that day for the implementation of the event, Please understand this beforehand. Since the system is different from the old one, there is a possibility that unexpected malfunctions may occur. In such cases, please understand that we will correct the problem accordingly. |
02 August | メンテナンスのお知らせ
夏休みイベント第2弾更新作業のため、次の日時にメンテナンスを実施させていただきます。 メンテナンス日時 8月6日(月)14時から16時まで(予定) メンテナンス中はログインができませんのでご了承ください。 メンテナンス時間を過ぎてもログインされている方は、ログオフさせていただく場合がございます。 ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。 |
Notice of maintenance
| |
06 August | 8月6日より、旧マップを公開しております。
旧.hack//チャットの雰囲気をお楽しみください。 |
From 8/6, we have published the old map.
| |
31 August | 夏休みイベントは終了しました。
次回は9月10日からお月見イベントを開催する予定です。 |
The summer vacation event has ended.
| |
10 September | 2007 | お月見イベントを開始しました。
暑かった夏が終わりマク・アヌの街はお月見ムード一色。 皆様も秋の夜長をお楽しみください。 |
We started the moon viewing event.
|
21 September | お月見イベントは終了しました。
次回は10月15日から、ハロウィンイベントを開催する予定です。 |
The moon viewing event has ended.
| |
21 September | ハロウィンイベントを開始いたしました。
今日は一年に一度のハロウィンの日。 子供たちがお菓子を貰おうと、駆け回っています。 そして、街中には沢山のジャック・オー・ランタンが・・・。 アレ?一つだけカボチャが・・・ |
We have started a Halloween event.
"Trick or Treat!"(If you don't give me sweets, I'll be a prank!))"
| |
31 October | 2007 | ハロウィンイベントは終了しました。 | The Halloween event has ended. |
26 November | 2007 | 突発イベント「Who am I?」を終了いたしました。
次回は12/3より、クリスマスイベントを開始する予定です。 |
Sudden event "Who am I?We will continue to do our best to provide you with the best service possible.
|
07 December | 2007 | クリスマスイベントの開始日時は、12/10に変更になりました。 | The start date and time of the Christmas event has been changed to 12/10. |
10 December | クリスマスイベントを開始しました。
マク・アヌもクリスマスの季節になりました。 家の窓から漏れる光。 ローストターキーの焼けるいい匂い。 暖かな団欒が家を包みこみます。 クリスマスムードの.hack//チャットを どうぞお楽しみください。 |
We have launched a Christmas event.
Mc Anu is also in the Christmas season. Light leaking from the windows of the house. The burning smell of roasted turkey. A warm reunion envelops the house. Of the Christmas mood.hack// chat Please enjoy. | |
26 December | クリスマスイベントが終了しました。
引き続きまして、お正月イベントを開始します。
目立ったイベントはありませんが、 色々なところを調べてみて下さい。 もしかしたら、何かあるかもしれませんよ? 今年1年間.hack//チャットをご利用いただきありがとうございました。 2008年も.hack//チャットをどうぞよろしくお願い致します。 |
The Christmas event has ended.
We will continue to start the New Year event. Mak Anu is full of New Year's decorations early. there are no significant events、 Please examine various places. maybe there might be something? 1 year this year.hack// Thank you for using chat. Also in 2008.hack// Thank you for your chat. | |
28 December | Windows Vista向けβバージョンをリリースしました。
Vistaでもアバター変更が可能になりました。 インストール方法はトップページ右下部分に記載しています。 |
We have released a beta version for Windows Vista.
| |
11 January | 2008 | お正月イベントは終了しました。 | The New Year event has ended. |
12 February | 2008 | バレンタインデーイベントを開始しました。
日頃の感謝を込めて、チョコレートを 送ってみるのはどうでしょうか? |
We have launched a Valentine's Day event.
To the people who are always indebted to you in the chat Chocolate with daily gratitude How about sending it? |
25 February | バレンタインデーイベントは終了しました。
次回は3月5日よりホワイトデーイベントを開始します。 |
The Valentine's Day event has ended.
The next time we will start the White Day event from 3/5. | |
04 March | 2008 | 3月5日より開始を予定しておりましたホワイトデーイベントは、
3月10日に延期とさせて頂きます。 ご迷惑をお掛けして、申し訳ございません。 |
the white day event was scheduled to start from 3/5、
It will be postponed to 3/10. We apologize for any inconvenience this may cause. |
10 March | ホワイトデーイベントを開始しました。
お返しが出来ます。 ちゃんとお返しをすろと、送った人と送られた人に いい事があるかも?! |
We have launched a White Day event.
To the person who received the present on valentine's Day I can return it. to the person who sent it and the person who sent it maybe there's something good about it?! |
References
- ↑ News Page Archived via Wayback Machine (2005 March 06)
- ↑ News Page Archived via Wayback Machine (2005 April 13)
- ↑ News Page. Archived via Wayback Machine (2006 January 11)
- ↑ News Page, Archived via Wayback Machine (2006 April 28)
- ↑ News Page Archived via Wayback Machine (2006 May 28)
- ↑ News Page. Archived via Wayback Machine (2006 November 10)
- ↑ News Page Archived via Wayback Machine (2007 February 02)
- ↑ News Page. Archived via Wayback Machine (2007 May 24)
- ↑ News Page. Archived via Wayback Machine (2007 July 15)
- ↑ News Page Archived via Wayback Machine (2008 March 21)