- 黄昏の海に出て
- 二人は二度ともう巡り会えないの.......
- 黄金の灯りが海に落ちて夏の風が途切れた
- 怯える二人にただ寄せて返す水音
- 何を信じてここまで来た 道も忘れ果てたの
- さよなら告げるための優しさだけ残して
- どんなに波を重ねて想い出を叫んでも
- 貴方のいた岸辺にはもう帰れない
- 黄昏だけを抱いて
- あの日の波はもう深い海の底
- 悲しみを知らない蒼い夢を見て眠っている
- 暗い水の向こうに揺れる知らない街の灯り
- とても近くに見えたまほろばの花の頃
- あの時もう一つだけ遠い波を越えたら
- 貴方のいる岸辺まで辿り着いたの
- 黄昏の海に出て
- 二人は二度ともう巡り会えないの
- 寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
- 黄昏だけを抱いて
- あの日の波はもう深い海の底
- 悲しみを知らない蒼い夢を見て眠っている
- 黄昏の海に出て
- 二人は二度ともう巡り会えないの
- 寂しい眼差しを重ねて眠った夜も消えて
|
- tasogare no umi ni dete
- futari wa nidoto mou meguriaenai no...
- kogane no akari ga umi ni chite natsu no kaze ga togireta
- furueru futari ni tada yosetekaesu mizuoto
- nani wo shinjite koko made kita michi mo wasurehateta no
- sayonara tsugeru tame no yasashisa dake nokoshite
- donna ni nami wo kasanete omoide wo sakendemo
- anata no ita kishibe ni wa mou kaerenai
- tasogare dake wo daite
- ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
- kanashimi wo shiranai aoi yume wo mitenemutteiru
- kurai mizu no mukou ni yureru shiranai machi no akari
- totemo chikaku ni mieta mahoroba no hana no koro
- ano toki mou hitotsu dake tooi nami wo koetara
- anata no iru kishibe made tadoritsuita no
- tasogare no umi ni dete
- futari wa nidoto mou meguriaenai no
- sabishii manazashi wo kasanete nemutta yoru mo kiete
- tasogare dake wo daite
- ano hi no nami wa mou fukai umi no soko
- kanashimi wo shiranai aoi yume wo mitenemutteiru
- tasogare no umi ni dete
- futari wa nidoto mou meguriaenai no
- sabishii manazashi wo kasanete nemutta yoru mo kiete
|
- I leave for the sea of twilight,
- we both will never be able to meet again...
- The summer wind is cut off as the golden light sinks into the sea,
- we both tremble as only the sound of the water comes and goes.
- What did I believe to have come here, even forgetting the path I took?
- Only the kindness to say goodbye remains now.
- No matter how many times I scream my memories upon the waves,
- I can no longer return to the shore you were in.
- Embracing only the twilight,
- the waves from these days are already in the deep bottom of the sea.
- They dream a blue dream unaware of sadness.
- Beyond the dark water, the lights from an unknown city sway back and forth.
- It was in the time the flowers from paradise bloom when I looked closer at them.
- Had I crossed the faraway waves from that time once more,
- could I have reached the shore you are in?
- I leave for the sea of twilight,
- we both will never be able to meet again?
- Even the nights I slept with our lonely gazes joining together fade away.
- Embracing only the twilight,
- the waves from these days are already in the deep bottom of the sea.
- They dream a blue dream unaware of sadness.
- I leave for the sea of twilight,
- we both will never be able to meet again?
- Even the nights I slept with our lonely gazes joining together fade away.
|