Credits (Games Tetralogy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
MysteryCorgi (talk | contribs) No edit summary |
MysteryCorgi (talk | contribs) (→Staff) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
=Staff= | =Staff= | ||
According to the "Staff Voice" CyberConnect2 Page circa 2004, the following CyberConnect2 staff worked on the games. The page included staff comments and favorite characters, as well as small portraits of each staff member.<ref>[https://web.archive.org/web/20040612152633/http://www.cyberconnect2.jp/hack/frame.html# Archival Link]</ref> <ref>[http://www.cyberconnect2.jp/hack/staff.html Original page (no longer live)]< | According to the "Staff Voice" CyberConnect2 Page circa 2004, the following CyberConnect2 staff worked on the games. The page included staff comments and favorite characters, as well as small portraits of each staff member.<ref>[https://web.archive.org/web/20040612152633/http://www.cyberconnect2.jp/hack/frame.html# Archival Link]</ref> <ref>[http://www.cyberconnect2.jp/hack/staff.html Original page (no longer live)]</ref> Several staff members aliases are used for NPCs in the games (other "Player Characters.") | ||
'''Director (ディレクター):''' | '''Director (ディレクター):''' | ||
Line 218: | Line 218: | ||
|- | |- | ||
| Favorite voice actors: || 榎本温子,名塚佳織 || Atsuko Enomoto, Kaori Nazuka | | Favorite voice actors: || 榎本温子,名塚佳織 || Atsuko Enomoto, Kaori Nazuka | ||
|- | |||
| Favorite Character: || レイチェルのポニーテール || Rachel's ponytail | | Favorite Character: || レイチェルのポニーテール || Rachel's ponytail | ||
|- | |- | ||
Line 269: | Line 270: | ||
'''Program (プログラム):''' | '''Program (プログラム):''' | ||
* soyano (SOY) | * soyano (SOY) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! SOY !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Soyano_portrait_imoq.gif|64px|center|name]] | |||
|| ワシはこーいうの苦手なんでノーコメント | |||
|| I'm not good at this kind of thing, so no comment. | |||
|- | |||
|} | |||
* usami (usa) うさ | * usami (usa) うさ | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! うさ </br> (Usa) !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Usami_portrait_imoq.gif|64px|center|name]] | |||
|| 今回はPS2のシステム関係を作っていたので、ゲーム作りの面白い部分って全然手ぇ出せなくてちょっと寂しい。 | |||
俺に派手なエフェクトを作らしてくれー。 | |||
地味な仕事はイヤだ-。 | |||
ちなみに似顔絵は似てません。 | |||
こんな顔イヤーン。 | |||
|| I've been working on the PS2 system this time, so I'm a little sad that I can't get involved in the fun part of making a game at all. | |||
Let me make flashy effects. | |||
I don't want to work in a simple job. | |||
By the way, the portrait doesn't look like me. | |||
I don't want to look like this. | |||
|- | |||
| Favorite Character: || 乙○槇絵…って、このゲームのキャラじゃないね。 || Otono ** Makie ...but she's not a character in this game. | |||
|- | |||
|} | |||
* kashino (OAK) | * kashino (OAK) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! OAK !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Kashino_portrait_imoq.gif|64px|center|OAK]] | |||
||仲間のキャラの思考を作っている時は、なかなか言うことを聞いてくれなくて悪戦苦闘。たまに指示を無視したり変な行動を取っている時は、あくまで彼らの意思であってバグではありません。 | |||
|| When I am creating thoughts for my fellow characters, I struggle to get them to listen to me. When they sometimes ignore instructions or act strangely, it is only their intention, not a bug. | |||
|- | |||
| Favorite Character: || オルカ || Orca | |||
|- | |||
|} | |||
* Hashimoto (いってれぼZ / ittere bo Z) | * Hashimoto (いってれぼZ / ittere bo Z) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! いってれぼZ </br> (Ittere bo Z) !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Hashimoto_portrait_imoq.gif|64px|center|Hashimoto]] | |||
|| (あらすじ)天然パズルを解いた武藤遊Z(ユウズィー)は闇のデュエルモンスタープログラマーとして戦うのであった。 | |||
「フフフ、引っかかったな遊Zボーイ! | |||
ユーはまだ、このドットハックに隠された真のルールを知らない!」 | |||
「なにっ!いつの間にそんな仕様がっ!」 | |||
つづく | |||
次回 「ストップ、ザ、あしゅら軍団!」の巻 | |||
君は小宇宙を感じたコトがあるか!僕は無い! | |||
|| (Synopsis) After solving a natural puzzle, Yuuzi Muto fights as a dark duel monster programmer. | |||
You're stuck, Yu Z Boy! | |||
Yoo still don't know the real rules behind this dot hack! | |||
What! When did you come up with such a specification? | |||
continue | |||
Next time "Stop, the Ashura Army! Volume 2 | |||
Have you ever felt a microcosm! I don't! | |||
|- | |||
| Favorite Character: || サソッカー(俺的愛称「DOKU4駆」) || Sassocker (my nickname for DOKU4Wheeldrive) | |||
|- | |||
|} | |||
* watanabe (WATANABE) | * watanabe (WATANABE) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! WATANABE !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Watanabe_portrait_imoq.gif|64px|center|name]] | |||
|| ワードセレクトシステムにより生成される不思議な言葉。 | |||
妙にしっくりきてたり変な日本語だったり…。「いったいどんなステージになるんだ?」などとワクワクしながらフィールドに転送されてやってください。 | |||
|| Mysterious words generated by the word select system. | |||
Some are strangely appropriate, others are strange Japanese... What kind of stage is this going to be? Please do it with excitement when you are transferred to the field. | |||
|- | |||
| Favorite Character: || 寺島良子 || Terajima Ryoko | |||
|- | |||
|} | |||
* oota (ILBON) | * oota (ILBON) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! ILBON !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Oota_portrait_imoq.gif|64px|center|ILBON]] | |||
|| ウフェフェ。コンニチハ。イルボンです。 | |||
一番見て欲しい所はメールでのキャラクター同士の会話です。好きなキャラクターからメールの返事が来ると喜び十倍!読み進める目も歓喜の涙で滲みまくりです。 | |||
白髪増やしながら頑張って作ったので、すみからすみまで遊び尽くしてやってください。 | |||
|| Ufufu. Konnichiwa. My name is Ilbon. | |||
The part I want you to see the most is the conversation between the characters via e-mail. When you get a reply from your favorite character, your joy is multiplied tenfold! My eyes are watering with tears of joy as I read on. | |||
I worked hard on this game while growing gray hairs, so please enjoy it from beginning to end. | |||
|- | |||
| Favorite Character: || ソニック・○・ヘッジホッグ || Sonic *** Hedgehog | |||
|- | |||
|} | |||
* arizono (YOUICHI) | * arizono (YOUICHI) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! YOUICHI !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Arizono_portrait_imoq.gif|64px|center|YOUICHI]] | |||
|| こんにちわ。すべてのバグを仕様だと言い切る男あるいは八児のエース、YOUICHIです。 | |||
見所はズバリ、ボスです。やっぱりRPGはボスが命です。勝てそうで勝てない、強いボスは必見です。 | |||
…ん?なんか異様に強すぎないかって? | |||
バグじゃありません。仕様です。 | |||
|| Hello. I am YOUICHI, the man who says that all bugs are features or the ace of eight children. | |||
The highlight of the game is the boss. After all, the bosses are what RPGs are all about. You must see the strong bosses that look winnable but are not. | |||
...Hmmm...? You think it's too strong? | |||
It's not a bug. It is a specification. | |||
|- | |||
| Favorite Character: || 野良プチグソのサルマタ || Sal, a stray grunty. | |||
|- | |||
|} | |||
'''Sound (サウンド):''' | '''Sound (サウンド):''' | ||
* hukuda_n (FUKU) | * hukuda_n (FUKU) | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! FUKU !! Comment !! Translation | |||
|- | |||
- | |||
| [[File:Hukuda_n_portrait_imoq.gif|64px|center|name]] | |||
|| ゲームの開発をしていて言える事、それは「太る」。絶対…。 でも似顔絵は太りすぎ!?実際は…。 それはともかく、主人公カイトの母さんは?、父ちゃんは? | |||
真相はパロディ版に!? | |||
|| I can tell you one thing about game development: it makes you fat. Absolutely.... But the portraits are too fat! In fact.... Anyway, what about the main character Kite's mother? What about Dad? | |||
The truth is in the parody version! | |||
|- | |||
| Favorite Character: || ムッシュ、グランパ || Monsieur, Grampa | |||
|- | |||
|} | |||
* nakata (SEIZO) | * nakata (SEIZO) | ||
* hukuda_c (chikayo) | * hukuda_c (chikayo) | ||
Line 286: | Line 437: | ||
==Cast== | ==Cast== | ||
=References= | =References= | ||
[[Category:Credits]] | [[Category:Credits]] |
Revision as of 19:02, 19 April 2022
Credits for those involved in the creation of the Games.
Staff
According to the "Staff Voice" CyberConnect2 Page circa 2004, the following CyberConnect2 staff worked on the games. The page included staff comments and favorite characters, as well as small portraits of each staff member.[1] [2] Several staff members aliases are used for NPCs in the games (other "Player Characters.")
Director (ディレクター):
- Matsuyama Hiroshi (まつやまひろし)
Art Director (アートディレクター)
- Isobe (Waka)
Motion Boss (モーション番長, Mōshon banchō):
- Nogu (NOG)
Graphic (グラフィック)
- Sakamoto (KINEMA)
- Mitoma (U4)
- nishikawa (ビックリマニア, Bikkurimania)
- abe (TAI)
Rookie-7 (ルーキー7, Rūkī 7):
- Kawano (KAW)
- irikawa (tomuneko, とむねこ)
- oda (Widenum)
- higashi (hide) 秀
- sugata (suga KEN size) スガKENサイズ
- ueno (MIYUKI)
- yamaguchi (gucchan) ぐっちょん
Main Planning (メインプランニング): ninjyato (ninja sword) 忍者刀
-Program (プログラム):
- soyano (SOY)
SOY | Comment | Translation |
---|---|---|
![]() |
ワシはこーいうの苦手なんでノーコメント | I'm not good at this kind of thing, so no comment. |
- usami (usa) うさ
- kashino (OAK)
- Hashimoto (いってれぼZ / ittere bo Z)
- watanabe (WATANABE)
- oota (ILBON)
- arizono (YOUICHI)
Sound (サウンド):
- hukuda_n (FUKU)
- nakata (SEIZO)
- hukuda_c (chikayo)