To Orca (R:1 BBS): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
MysteryCorgi (talk | contribs) No edit summary |
MysteryCorgi (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==After Checking Mailer== | |||
==It's Bob== | ===It's Bob=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=It's Bob | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Bob | ||
|post= | |post=I'm late, but I got that thing you wanted. I'll be | ||
at the area where you said you'll take your friend. | |||
PS: Mailer seems to be hiccupping, so I wrote here. | |||
Hope it's not a problem. | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 84: | Line 88: | ||
|} | |} | ||
==Orca== | Kite: (Is this the area that Orca took | ||
me to?) | |||
(OK, let's go to (delta) Bursting Passed Over Aqua Field!) | |||
==Returning from meeting Meg== | |||
===Orca=== | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 102: | Line 112: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Jodi | ||
|post= | |post=The first day I logged in, a guy named Orca was | ||
really helpful. I guess he's famous? | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 168: | Line 179: | ||
==RE: Orca== | ===RE: Orca=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 186: | Line 197: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=RE: Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Lanan | ||
|post= | |post=Orca healed me! ^_^ | ||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 251: | Line 262: | ||
|} | |} | ||
==RE: Orca== | ===RE: Orca=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 261: | Line 272: | ||
| {{R:1 BBS | | {{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle= | ||
|authorlang =送信者名 | |authorlang =送信者名 | ||
Line 269: | Line 280: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=RE: Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Sesamee | ||
|post= | |post=It was the Descendents of Fianna that cleared | ||
The One Sin event. | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 334: | Line 346: | ||
|} | |} | ||
==RE: Orca== | ===RE: Orca=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 352: | Line 364: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=RE: Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Celery | ||
|post= | |post=I haven't seen an enemy called The One Sin. Where | ||
is it? And what're the "Descendents of Fianna? | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 417: | Line 430: | ||
|} | |} | ||
==RE: Orca== | ===RE: Orca=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 435: | Line 448: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=RE: Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Sesamee | ||
|post= | |post="The One Sin was a limited time character so it's | ||
not around. It was a pain to kill it. | |||
Descendents of Fianna is a name for Balmung of | |||
Azure Sky and Orca of Azure Sea. They're the best. | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 500: | Line 516: | ||
|} | |} | ||
==RE: Orca== | ===RE: Orca=== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+ | |+ | ||
Line 518: | Line 534: | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
|board=WORLD BOARD | |board=WORLD BOARD | ||
|topic= | |topic=To Orca | ||
|posttitle= | |posttitle=RE: Orca | ||
|authorlang =Author | |authorlang =Author | ||
|author= | |author=Celery | ||
|post= | |post=That's like really cool! | ||
I'll start calling myself Celery of Vitamin. <nowiki><jk></nowiki> | |||
}} | }} | ||
|{{R:1 BBS | |{{R:1 BBS | ||
Line 583: | Line 600: | ||
|} | |} | ||
==Notes== | |||
Sesamee's name in the Japanese version is ゴマヘソ (gomaheso), which roughly translates to "bellybutton sesame," a and has a meaning akin to the English term "bellybutton lint." | |||
==References== | ==References== |
Revision as of 01:11, 14 November 2024
After Checking Mailer
It's Bob
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
Kite: (Is this the area that Orca took me to?)
(OK, let's go to (delta) Bursting Passed Over Aqua Field!)
Returning from meeting Meg
Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
RE: Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
RE: Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
RE: Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
RE: Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
RE: Orca
Japanese | English (North America) |
Korean | PAL English |
---|---|---|---|
PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|
Notes
Sesamee's name in the Japanese version is ゴマヘソ (gomaheso), which roughly translates to "bellybutton sesame," a and has a meaning akin to the English term "bellybutton lint."
References
|