Infection Version Differences: Difference between revisions
MysteryCorgi (talk | contribs) |
MysteryCorgi (talk | contribs) |
||
Line 814: | Line 814: | ||
|- | |- | ||
|なつめ | |なつめ | ||
(''Natsume'') | |||
|Natsume | |Natsume | ||
| | | | ||
Line 823: | Line 824: | ||
|- | |- | ||
|砂室三十郎 | |砂室三十郎 | ||
(''Suna-shitsu'' | |||
''Sanjūrō'') (?) | |||
|Sanjuro | |Sanjuro | ||
| | | | ||
Line 841: | Line 845: | ||
|- | |- | ||
|時の管理人 | |時の管理人 | ||
(''Toki no kanrinin'') | |||
|Admin of Time | |Admin of Time | ||
| | | | ||
Line 849: | Line 854: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |ステハニー | ||
(''Sutehanī'') | |||
|Stehoney | |Stehoney | ||
| | | | ||
Line 859: | Line 865: | ||
|- | |- | ||
|ジョヌー | |ジョヌー | ||
(''Jonū'') | |||
|Jonue | |Jonue | ||
| | | | ||
Line 867: | Line 874: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |ヂャン | ||
(''Djan / Jan'') | |||
|Zyan | |Zyan | ||
| | | | ||
Line 877: | Line 885: | ||
|- | |- | ||
|アルベルト | |アルベルト | ||
(''Aruberuto'') | |||
|Albert | |Albert | ||
| | | | ||
Line 886: | Line 895: | ||
|- | |- | ||
|マルチナ | |マルチナ | ||
(''Maruchina'') | |||
|Martina | |Martina | ||
| | | | ||
Line 895: | Line 905: | ||
|- | |- | ||
| rowspan="2" |パーン | | rowspan="2" |パーン | ||
(''Pān'') | |||
|Parn | |Parn | ||
| | | | ||
Line 912: | Line 923: | ||
|- | |- | ||
|忍者刀 | |忍者刀 | ||
(''Ninja-gatana'') | |||
|Ninja Knife | |Ninja Knife | ||
| | | | ||
Line 930: | Line 942: | ||
|- | |- | ||
|クウトロ | |クウトロ | ||
クワトロ? | |||
(''Kuwatoro'') | |||
|Quatro | |Quatro | ||
| | | | ||
Line 939: | Line 953: | ||
|- | |- | ||
|ひなた | |ひなた | ||
(''Hinata'') | |||
|Hinata | |Hinata | ||
| | | | ||
Line 948: | Line 963: | ||
|- | |- | ||
|コルム | |コルム | ||
(''Korumu'') | |||
|Korm | |Korm | ||
| | | | ||
Line 957: | Line 973: | ||
|- | |- | ||
|ワッフル | |ワッフル | ||
(''Waffuru'') | |||
|waffle | |waffle | ||
| | | | ||
Line 976: | Line 993: | ||
|- | |- | ||
|京極 | |京極 | ||
(''Kyōgoku'') | |||
|KYOUGOKU | |KYOUGOKU | ||
| | | | ||
Line 1,003: | Line 1,021: | ||
|- | |- | ||
|ウイング | |ウイング | ||
(''Uingu'') | |||
|WING | |WING | ||
| | | | ||
Line 1,012: | Line 1,031: | ||
|- | |- | ||
|コジロー | |コジロー | ||
(''Kojirō'') | |||
|Kojiro | |Kojiro | ||
| | | | ||
Line 1,022: | Line 1,042: | ||
|ノグイラ | |ノグイラ | ||
ノゲイラ? | ノゲイラ? | ||
(''Nogeira'') | |||
|Nogella | |Nogella | ||
| | | | ||
Line 1,032: | Line 1,054: | ||
|ののちゅん | |ののちゅん | ||
ののちゃん? | ののちゃん? | ||
(''nonoch~yan'') | |||
|NoNo | |NoNo | ||
| | | | ||
Line 1,041: | Line 1,065: | ||
|- | |- | ||
|ケア | |ケア | ||
(''Kea'') | |||
|Caer | |Caer | ||
| | | | ||
Line 1,050: | Line 1,075: | ||
|- | |- | ||
|クレスト | |クレスト | ||
(''Kuresuto'') | |||
|Crest | |Crest | ||
| | | | ||
Line 1,068: | Line 1,094: | ||
|- | |- | ||
|まりん | |まりん | ||
(''Marin'') | |||
|marin | |marin | ||
| | | | ||
Line 1,086: | Line 1,113: | ||
|- | |- | ||
|クリオ | |クリオ | ||
(''Kurio'') | |||
|Klio | |Klio | ||
| | | | ||
Line 1,095: | Line 1,123: | ||
|- | |- | ||
|メグ | |メグ | ||
(''Megu'') | |||
|Meg | |Meg | ||
| | | | ||
Line 1,113: | Line 1,142: | ||
|- | |- | ||
|馬ノ介 | |馬ノ介 | ||
(''Uma no kai'') (?) | |||
|Umanosuke | |Umanosuke | ||
| | | | ||
Line 1,122: | Line 1,152: | ||
|- | |- | ||
|ヒューイ | |ヒューイ | ||
(''Hyūi'') | |||
|Huey | |Huey | ||
| | | | ||
Line 1,131: | Line 1,162: | ||
|- | |- | ||
|ザビエル | |ザビエル | ||
(''Zabieru'' / ''Xavier'') | |||
|Zabiel | |Zabiel | ||
| | | | ||
Line 1,140: | Line 1,172: | ||
|- | |- | ||
|真也 | |真也 | ||
(''Shin'ya'') | |||
|Shinya | |Shinya | ||
| | | | ||
Line 1,148: | Line 1,181: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|うに | |うに | ||
(''Uni'') | |||
|unyu | |unyu | ||
| | | | ||
Line 1,158: | Line 1,192: | ||
|- | |- | ||
|萌璃 | |萌璃 | ||
(''Mo'''é'''ri'') | |||
|Moeri | |Moeri | ||
| | | | ||
Line 1,167: | Line 1,202: | ||
|- | |- | ||
|ヘリル | |ヘリル | ||
(''Heriru'') | |||
|Heril | |Heril | ||
| | | | ||
Line 1,176: | Line 1,212: | ||
|- | |- | ||
|由乃舗 | |由乃舗 | ||
(''Yunora'') | |||
|Yunora | |Yunora | ||
| | | | ||
Line 1,185: | Line 1,222: | ||
|- | |- | ||
|芽留亜 | |芽留亜 | ||
(''Merua'') | |||
|Meria | |Meria | ||
| | | | ||
Line 1,194: | Line 1,232: | ||
|- | |- | ||
|夜路四苦 | |夜路四苦 | ||
(''Yoru-ji shiku'') | |||
|Yoroshikuu | |Yoroshikuu | ||
| | | | ||
Line 1,212: | Line 1,251: | ||
|- | |- | ||
|天使さま | |天使さま | ||
(''Tenshi-sama'') | |||
|Angel-sama | |Angel-sama | ||
| | | | ||
Line 1,230: | Line 1,270: | ||
|- | |- | ||
|黒丸 | |黒丸 | ||
(''Kuromaru'') | |||
|Black Dot | |Black Dot | ||
| | | | ||
Line 1,248: | Line 1,289: | ||
|- | |- | ||
|ちゃぐら | |ちゃぐら | ||
(''chyagura'') | |||
|Chakra | |Chakra | ||
| | | | ||
Line 1,257: | Line 1,299: | ||
|- | |- | ||
|知悪藏 | |知悪藏 | ||
(''Chiezō'') | |||
|Chiezo | |Chiezo | ||
| | | | ||
Line 1,266: | Line 1,309: | ||
|- | |- | ||
|ぷりん | |ぷりん | ||
(''Purin'') | |||
|Flan | |Flan | ||
| | | | ||
Line 1,275: | Line 1,319: | ||
|- | |- | ||
|ドドンコ | |ドドンコ | ||
(''Dodonko'') | |||
|Ddongo | |Ddongo | ||
| | | | ||
Line 1,283: | Line 1,328: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|ひろかす | |ひろかず (ひろかす?) | ||
(''Hiro kazu'') | |||
|Hiro-Kazu | |Hiro-Kazu | ||
| | | | ||
Line 1,293: | Line 1,339: | ||
|- | |- | ||
|ヌケ作 | |ヌケ作 | ||
(''Nuke-saku'') | |||
|Nukesaku | |Nukesaku | ||
| | | | ||
Line 1,311: | Line 1,358: | ||
|- | |- | ||
|ボブ | |ボブ | ||
(''Bobu'') | |||
|Bob | |Bob | ||
| | | | ||
Line 1,329: | Line 1,377: | ||
|- | |- | ||
|ジョディ | |ジョディ | ||
(''Jodi'') | |||
|Jodi | |Jodi | ||
| | | | ||
Line 1,347: | Line 1,396: | ||
|- | |- | ||
|ゴマヘソ | |ゴマヘソ | ||
(''gomaheso''? | |||
Bellybutton sesame / Bellybutton lint) | |||
|Sesamee | |Sesamee | ||
| | | | ||
Line 1,356: | Line 1,407: | ||
|- | |- | ||
|セロリン | |セロリン | ||
(''Serorē'') | |||
|Celery | |Celery | ||
| | | | ||
Line 1,365: | Line 1,417: | ||
|- | |- | ||
|お-ちゃん | |お-ちゃん | ||
(''O-chyan'') | |||
|O chan | |O chan | ||
| | | | ||
Line 1,383: | Line 1,436: | ||
|- | |- | ||
|くめっち | |くめっち | ||
(''Kume tchi'') | |||
|Kume-chi | |Kume-chi | ||
| | | |
Revision as of 21:54, 7 November 2024
Title
The Japanese title of this volume is 感染拡大, the Hepburn romanization of which is Kansen Kakudai, lit. "Infection Expansion" or "Spread of Infection," using language evocative of both computer viruses and infectious diseases found in nature.
The US and PAL title is the word INFECTION, stylized in all caps. Unlike the Japanese and Korean release, which uses "Vol. 1" (i.e.,"Volume 1") to delineate the order of the games, the US and PAL releases use the word "Part 1."
The Korean title of this volume is 감염확대, the Romanization of which is Gamyeom Hwakdae, lit. "Infection Expansion," from the Sino-Korean words 感 (“feel”) + 染 (“infect”) and 擴大 (“expansion”).
Box Art
Japan Release | North America Release | Korean Release | PS2 the Best Re-release | Australia (PAL) |
---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
English (PAL) | French (PAL) | German (PAL) | Italian (PAL) | Spanish (PAL) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Japan Release | North America Release | Korean Release | PS2 the Best Re-release | Australia (PAL) |
---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
English (PAL) | French (PAL) | German (PAL) | Italian (PAL) | Spanish (PAL) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Japan Release | North America Release | Korean Release | PS2 the Best Re-release | Australia (PAL) |
---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
|||
English (PAL) | French (PAL) | German (PAL) | Italian (PAL) | Spanish (PAL) |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
User Interface Changes
The PAL version starts with a language select screen and Loading screen after choosing a language, before opening the Main Menu. The language selection determines the subtitle and written language. The game starts with English audio by default and cannot be changed to Japanese audio until it is unlocked when the game is beaten. Once unlocked, players can continue onto MUTATION and the other games with Japanese audio. All other versions of the game (Japanese, US/CAN, Korea) have audio and subtitle options under the "Options" menu.
The Japanese version has a copyright date of 2002. The US version has a copyright date spanning 2001-2002 and also includes the .hack 2001-2002 Trademark. The Korean version has a copyright date of 2003. The PAL version has copyright dates spanning 2001-2004.
The Japanese and Korean title screens keep the "Vol. 1" below the logo, matching the box art and branding. The US and PAL versions have "Infection" and drop the "Part 1" used in the box art and branding.
The Japanese, US, PAL English, and Korean versions use the same stylized word choice for the Main Menu buttons. The other PAL languages translate the words into their respective languages, uses cramped tracking[1], and spaces between words.
The PAL version starts with a language select screen and Loading screen after choosing a language, before opening the Main Menu. The language selection determines the subtitle and written language. The game starts with English audio by default and cannot be changed to Japanese audio until it is unlocked when the game is beaten. Once unlocked, players can continue onto MUTATION and the other games with Japanese audio. All other versions of the game (Japanese, US/CAN, Korea) have audio and subtitle options under the "Options" menu.
Main Menu
The Japanese version has a copyright date of 2002. The US version has a copyright date spanning 2001-2002 and also includes the .hack 2001-2002 Trademark. The Korean version has a copyright date of 2003. The PAL version has copyright dates spanning 2001-2004.
The Japanese and Korean title screens keep the "Vol. 1" below the logo, matching the box art and branding. The US and PAL versions have "Infection" and drop the "Part 1" used in the box art and branding.
The Japanese, US, PAL English, and Korean versions use the same stylized word choice for the Main Menu buttons. The other PAL languages translate the words into their respective languages, uses cramped tracking[2], and spaces between words.
Desktop
Desktop App Changes
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
VISUAL MAILER | VISUAL MAILER | VISUAL MAILER | VISUAL MAILER | CORREO VISUAL | |||
VISUAL MAILER ver6.0 | VISUAL MAILER ver6.0 | BOITE VISUELLE Ver6.0 | VISUAL MAILER ver6.0 | CORREO VISUAL Ver6.0 | E-MAIL Ver6.0 |
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Web News | Web News | Web News | |||||
WEB NEWS | WEB NEWS | WEB NEWS | WEB NEWS | NEWS WEB | WEB NEWS | NOTICIAS DE LA RED | NOTIZE WEB |
Current News | Current News | 걸신뉴스 (임시 뉴스) | Current News | Nouvelles | Aktuelle News | Últimas noticias | Notizie attuali |
Search | Search | 검색 | Search | CHERCHER | SUCHEN | BÚSQUEDA | RICERCA |
Topics | Topics | Topics | Topics |
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ACCESSORY | ACCESSORY | ACCESSORY | |||||
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
AUDIO PLAYER | AUDIO PLAYER | AUDIO PLAYER | AUDIO PLAYER | ||||
サウンドモード | Sound Mode | ||||||
デスクトップの曲を変更します | Change desktop music. | ||||||
ム一ビーモード | Movie Mode | ||||||
Vol.lの映像はクリア後に見れます | Clear the game for Vol.1 movies. |
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
DATA | DATA | DATA | |||||
SAVE | SAVE | SAVE | SAVE | DONNEES | DATA | DATA | DATI |
Contents | Contents | FENTE POUR | stechplatz | Ingresso | |||
MEMORY CARD | MEMORY CARD | MEMORY CARD | MEMORY CARD | MEMORY CARD | |||
差込口1 | Slot 1 | N° 1 | |||||
データ内容 | Contenu | Inhalte | Sommario | ||||
Données 0# | |||||||
データ0# | Nv.0# | ||||||
総プしイ時間 | Temps | ||||||
セープする場所を選んでください | Select MEMORY CARD slot. | Sélectionner endroit sauvegarde. |
The World
BBS
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
WORLD BOARD | WORLD BOARD | WORLD 게시판 | WORLD BOARD | WORLD PLATEAU | WORLD BOARD | WORLD FORO | WORLD FORUM |
Script Changes
Character Names
Japanese | US English | Korean | PAL English | PAL French | PAL German | PAL Spanish | PAL Italian |
---|---|---|---|---|---|---|---|
カイト (Kaito) | Kite | Drachen | |||||
なつめ
(Natsume) |
Natsume | ||||||
砂室三十郎
(Suna-shitsu Sanjūrō) (?) |
Sanjuro | ||||||
CC Corporation | |||||||
時の管理人
(Toki no kanrinin) |
Admin of Time | ||||||
ステハニー
(Sutehanī) |
Stehoney | ||||||
ジョヌー
(Jonū) |
Jonue | ||||||
ヂャン
(Djan / Jan) |
Zyan | ||||||
アルベルト
(Aruberuto) |
Albert | ||||||
マルチナ
(Maruchina) |
Martina | ||||||
パーン
(Pān) |
Parn | ||||||
Baan | |||||||
忍者刀
(Ninja-gatana) |
Ninja Knife | Ninja Knife | Couteau ninja | Ninjamesser | Cuchillo Ninja | Coltello Ninja | |
J I NG | JING | ||||||
クウトロ
クワトロ? (Kuwatoro) |
Quatro | ||||||
ひなた
(Hinata) |
Hinata | ||||||
コルム
(Korumu) |
Korm | ||||||
ワッフル
(Waffuru) |
waffle | ||||||
こんにゃく
(Kon'nyaku) |
jell-o | ||||||
京極
(Kyōgoku) |
KYOUGOKU | ||||||
T AO | TAO | ||||||
Madmax | |||||||
ウイング
(Uingu) |
WING | FLÜGEL | |||||
コジロー
(Kojirō) |
Kojiro | ||||||
ノグイラ
ノゲイラ? (Nogeira) |
Nogella | ||||||
ののちゅん
ののちゃん? (nonoch~yan) |
NoNo | ||||||
ケア
(Kea) |
Caer | ||||||
クレスト
(Kuresuto) |
Crest | ||||||
0 1 | 01 | ||||||
まりん
(Marin) |
marin | ||||||
MA X | MAX | ||||||
クリオ
(Kurio) |
Klio | ||||||
メグ
(Megu) |
Meg | ||||||
Sister Ken | |||||||
馬ノ介
(Uma no kai) (?) |
Umanosuke | ||||||
ヒューイ
(Hyūi) |
Huey | ||||||
ザビエル
(Zabieru / Xavier) |
Zabiel | ||||||
真也
(Shin'ya) |
Shinya | ||||||
うに
(Uni) |
unyu | ||||||
萌璃
(Moéri) |
Moeri | ||||||
ヘリル
(Heriru) |
Heril | ||||||
由乃舗
(Yunora) |
Yunora | ||||||
芽留亜
(Merua) |
Meria | ||||||
夜路四苦
(Yoru-ji shiku) |
Yoroshikuu | ||||||
Martin | |||||||
天使さま
(Tenshi-sama) |
Angel-sama | ||||||
Takez0 | |||||||
黒丸
(Kuromaru) |
Black Dot | ||||||
GON T A | GONTA | ||||||
ちゃぐら
(chyagura) |
Chakra | ||||||
知悪藏
(Chiezō) |
Chiezo | ||||||
ぷりん
(Purin) |
Flan | ||||||
ドドンコ
(Dodonko) |
Ddongo | ||||||
ひろかず (ひろかす?)
(Hiro kazu) |
Hiro-Kazu | ||||||
ヌケ作
(Nuke-saku) |
Nukesaku | ||||||
Matah8 | |||||||
ボブ
(Bobu) |
Bob | ||||||
Wind | |||||||
ジョディ
(Jodi) |
Jodi | ||||||
Lanan | |||||||
ゴマヘソ
(gomaheso? Bellybutton sesame / Bellybutton lint) |
Sesamee | ||||||
セロリン
(Serorē) |
Celery | ||||||
お-ちゃん
(O-chyan) |
O chan | ||||||
E-ast | |||||||
くめっち
(Kume tchi) |
Kume-chi |
File Changes
Demos
SLUS-29042 (Regular Demo) [3]
SLUS-28023 (Trade Demo)
References
index.php?title=Category:Mediaindex.php?title=Category:Gamesindex.php?title=Category:Loreindex.php?title=Category:INFECTION Vol.1
|