BBS (Infection): Difference between revisions

From Dothack Info
Jump to navigation Jump to search
 
Line 362: Line 362:
** [[Let's Play Tag (R:1 BBS)#Oh?|Oh?]]
** [[Let's Play Tag (R:1 BBS)#Oh?|Oh?]]
{{Tree list/end}}
{{Tree list/end}}


==Usernames==
==Usernames==
Line 370: Line 369:
!Japanese
!Japanese
!English
!English
!PAL English
(North American)
!English
(PAL)
!French
!French
(PAL)
!German
!German
(PAL)
!Italian
!Italian
(PAL)
!Spanish
!Spanish
(PAL)
!Korean
|-
|-
| rowspan="7" |System Administrators  
| rowspan="7" |System Administrators  
Line 380: Line 386:
|
|
|CC Corporation
|CC Corporation
|
|
|
|
|
Line 388: Line 395:
|時の管理人
|時の管理人
|Admin of Time
|Admin of Time
|
|
|
|
|
Line 396: Line 404:
|
|
|Stehoney
|Stehoney
|
|
|
|
|
Line 404: Line 413:
|ジョヌー
|ジョヌー
|Jonue
|Jonue
|
|
|
|
|
Line 412: Line 422:
|
|
|Zyan  
|Zyan  
|
|
|
|
|
Line 420: Line 431:
|アルベルト
|アルベルト
|Albert
|Albert
|
|
|
|
|
Line 428: Line 440:
|マルチナ
|マルチナ
|Martina  
|Martina  
|
|
|
|
|
Line 437: Line 450:
| rowspan="2" |パーン
| rowspan="2" |パーン
|Parn
|Parn
|
|
|
|
|
Line 444: Line 458:
|-
|-
|Baan
|Baan
|
|
|
|
|
Line 452: Line 467:
|忍者刀
|忍者刀
|Ninja Knife
|Ninja Knife
|
|
|
|
|
Line 460: Line 476:
|J I NG
|J I NG
|JING
|JING
|
|
|
|
|
Line 468: Line 485:
|クウトロ
|クウトロ
|Quatro
|Quatro
|
|
|
|
|
Line 476: Line 494:
|ひなた
|ひなた
|[[Hinata]]
|[[Hinata]]
|
|
|
|
|
Line 484: Line 503:
|コルム
|コルム
|Korm
|Korm
|
|
|
|
|
Line 492: Line 512:
|ワッフル
|ワッフル
|[[waffle]]
|[[waffle]]
|
|
|
|
|
Line 500: Line 521:
|こんにゃく ?
|こんにゃく ?
|jell-o
|jell-o
|
|
|
|
|
Line 508: Line 530:
|京極
|京極
|KYOUGOKU
|KYOUGOKU
|
|
|
|
|
Line 516: Line 539:
|T AO
|T AO
|TAO
|TAO
|
|
|
|
|
Line 524: Line 548:
|
|
|Madmax
|Madmax
|
|
|
|
|
Line 532: Line 557:
|ウイング
|ウイング
|WING
|WING
|
|
|
|
|
Line 540: Line 566:
|コジロー
|コジロー
|Kojiro
|Kojiro
|
|
|
|
|
Line 548: Line 575:
|ノグイラ
|ノグイラ
|Nogella
|Nogella
|
|
|
|
|
Line 556: Line 584:
|ののちゅん
|ののちゅん
|NoNo
|NoNo
|
|
|
|
|
Line 564: Line 593:
|ケア
|ケア
|Caer
|Caer
|
|
|
|
|
Line 572: Line 602:
|クレスト
|クレスト
|[[Crest]]
|[[Crest]]
|
|
|
|
|
Line 580: Line 611:
|0 1
|0 1
|01
|01
|
|
|
|
|
Line 588: Line 620:
|まりん
|まりん
|marin
|marin
|
|
|
|
|
Line 596: Line 629:
|MA X
|MA X
|MAX
|MAX
|
|
|
|
|
Line 604: Line 638:
|
|
|Max
|Max
|
|
|
|
|
Line 612: Line 647:
|クリオ
|クリオ
|Klio
|Klio
|
|
|
|
|
Line 620: Line 656:
|メグ
|メグ
|Meg
|Meg
|
|
|
|
|
Line 628: Line 665:
|
|
|Sister Ken
|Sister Ken
|
|
|
|
|
Line 636: Line 674:
|馬ノ介
|馬ノ介
|Umanosuke
|Umanosuke
|
|
|
|
|
Line 644: Line 683:
|ヒューイ
|ヒューイ
|Huey
|Huey
|
|
|
|
|
Line 652: Line 692:
|ザビエル?
|ザビエル?
|Zabiel
|Zabiel
|
|
|
|
|
Line 660: Line 701:
|真也
|真也
|Shinya
|Shinya
|
|
|
|
|
Line 668: Line 710:
|うに?
|うに?
|unyu
|unyu
|
|
|
|
|
Line 676: Line 719:
|萌璃
|萌璃
|Moeri
|Moeri
|
|
|
|
|
Line 684: Line 728:
|ヘリル
|ヘリル
|Heril
|Heril
|
|
|
|
|
Line 692: Line 737:
|由乃舗
|由乃舗
|Yunora
|Yunora
|
|
|
|
|
Line 700: Line 746:
|芽留亜
|芽留亜
|Meria
|Meria
|
|
|
|
|
Line 708: Line 755:
|夜路四苦
|夜路四苦
|Yoroshikuu
|Yoroshikuu
|
|
|
|
|
Line 716: Line 764:
|
|
|Martin
|Martin
|
|
|
|
|
Line 724: Line 773:
|天使さま
|天使さま
|Angel-sama
|Angel-sama
|
|
|
|
|
Line 732: Line 782:
|タケリウ?
|タケリウ?
|Takez0
|Takez0
|
|
|
|
|
Line 740: Line 791:
|黒丸
|黒丸
|Black Dot
|Black Dot
|
|
|
|
|
Line 748: Line 800:
|GON T A
|GON T A
|GONTA
|GONTA
|
|
|
|
|
Line 756: Line 809:
|ちゃぐら
|ちゃぐら
|Chakra
|Chakra
|
|
|
|
|
Line 764: Line 818:
|知悪藏?
|知悪藏?
|Chiezo
|Chiezo
|
|
|
|
|
Line 772: Line 827:
|ぷりん
|ぷりん
|Flan
|Flan
|
|
|
|
|
Line 780: Line 836:
|ドドンコ
|ドドンコ
|Ddongo
|Ddongo
|
|
|
|
|
Line 788: Line 845:
|ひろかす
|ひろかす
|Hiro-Kazu
|Hiro-Kazu
|
|
|
|
|
Line 796: Line 854:
|ヌケ作
|ヌケ作
|Nukesaku
|Nukesaku
|
|
|
|
|
Line 804: Line 863:
|
|
|Matah8
|Matah8
|
|
|
|
|
Line 812: Line 872:
|ボブ
|ボブ
|Bob
|Bob
|
|
|
|
|
Line 820: Line 881:
|
|
|Wind
|Wind
|
|
|
|
|
Line 828: Line 890:
|ジョディ
|ジョディ
|Jodi
|Jodi
|
|
|
|
|
Line 836: Line 899:
|2ロリン?
|2ロリン?
|Lanan
|Lanan
|
|
|
|
|
Line 844: Line 908:
|ゴマヘソ
|ゴマヘソ
|Sesamee
|Sesamee
|
|
|
|
|
Line 852: Line 917:
|セロリン
|セロリン
|Celery
|Celery
|
|
|
|
|
Line 860: Line 926:
|お-ちゃん
|お-ちゃん
|O chan
|O chan
|
|
|
|
|
Line 868: Line 935:
|
|
|E-ast
|E-ast
|
|
|
|
|
Line 876: Line 944:
|くめっち
|くめっち
|Kume-chi
|Kume-chi
|
|
|
|
|
Line 885: Line 954:
|
|
|Kite
|Kite
|
|
|
|
|
Line 893: Line 963:
|なつめ
|なつめ
|Natsume
|Natsume
|
|
|
|
|
Line 901: Line 972:
|砂室三十郎
|砂室三十郎
|Sanjuro
|Sanjuro
|
|
|
|
|
Line 910: Line 982:
|
|
|Deleted
|Deleted
|
|
|
|
|
Line 937: Line 1,010:


パーン is listed as Parn and Baan in the English translation, seemingly by mistake.  
パーン is listed as Parn and Baan in the English translation, seemingly by mistake.  
== Thread Titles in All Languages ==
{| class="wikitable"
|+
!Japanese
!English
(North American)
!English
(PAL)
!French
(PAL)
!German
(PAL)
!Italian
(PAL)
!Spanish
(PAL)
!Korean
|-
|システム解説
|System Explanation
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Play Knowledge
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Coma
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Is This an Event Character?
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Test Version of "The World"
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Protected Area
|
|
|
|
|
|
|-
|
|MISSING
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Virus?
|
|
|
|
|
|
|-
|
|To Orca
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Let's Play Tag
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Increasing Levels
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Weapon Information
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Miss Gardenia Fan Club!!
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Zeit Statue
|
|
|
|
|
|
|-
|
|New Transportation System
|
|
|
|
|
|
|-
|
|"The World" Reaches 20 Million
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Neuro Goggle FMD
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Net Phone Box
|
|
|
|
|
|
|-
|
|ALTIMIT
|
|
|
|
|
|
|-
|
|WonderHawk
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Keyword Creation
|
|
|
|
|
|
|-
|
|What's a Grunty?
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Spring of Myst
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Item Trade
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Symbol
|
|
|
|
|
|
|-
|
|Version Upgrade Information: Important
|
|
|
|
|
|
|}


==General References==
==General References==
Line 943: Line 1,269:
* Walsh, Doug. (p. )  ''[[Infection Official Strategy Guide (BradyGames)|.hack Infection Official Strategy Guide]]''. (2003, 1st Edition). BradyGames.
* Walsh, Doug. (p. )  ''[[Infection Official Strategy Guide (BradyGames)|.hack Infection Official Strategy Guide]]''. (2003, 1st Edition). BradyGames.


[[Category:Games]][[Category:In-Game Content]][[Category:Lore]][[Category:R:1 BBS]][[Category:INFECTION Vol.1]]
[[index.php?title=Category:Games]][[index.php?title=Category:In-Game Content]][[index.php?title=Category:Lore]][[index.php?title=Category:R:1 BBS]][[index.php?title=Category:INFECTION Vol.1]]


{{Infection Navbox}}
{{Infection Navbox}}
{{Games Tetralogy Navbox}}
{{Games Tetralogy Navbox}}

Latest revision as of 19:05, 11 April 2025

This page contains transcripts of the BBS threads encountered in Infection.


Completed Thread List Upon Game Flag

Forum Posts In Order

Game Start

After Δ Bursting Passed Over Aqua Field

After Δ Hidden Forbidden Holy Ground

After Encountering Elk and Mia

After Mia's Solo Dungeon mission, before learning Gate Hacking

After Learning Gate Hacking and going to the Protected Area

After Encountering Helba

After Elk Quest

After Helping Piros Return to Normal

After Going to Protected Area with BlackRose

After checking Mail

Returning from meeting Meg

Other

Upon Goblin Tag Completion, subsequent posts will unlock. (Wiki Wishlist: double check timing)

Usernames

Japanese English

(North American)

English

(PAL)

French

(PAL)

German

(PAL)

Italian

(PAL)

Spanish

(PAL)

Korean
System Administrators

and Official Events

CC Corporation
時の管理人 Admin of Time
Stehoney
ジョヌー Jonue
Zyan
アルベルト Albert
マルチナ Martina
Regular players パーン Parn
Baan
忍者刀 Ninja Knife
J I NG JING
クウトロ Quatro
ひなた Hinata
コルム Korm
ワッフル waffle
こんにゃく ? jell-o
京極 KYOUGOKU
T AO TAO
Madmax
ウイング WING
コジロー Kojiro
ノグイラ Nogella
ののちゅん NoNo
ケア Caer
クレスト Crest
0 1 01
まりん marin
MA X MAX
Max
クリオ Klio
メグ Meg
Sister Ken
馬ノ介 Umanosuke
ヒューイ Huey
ザビエル? Zabiel
真也 Shinya
うに? unyu
萌璃 Moeri
ヘリル Heril
由乃舗 Yunora
芽留亜 Meria
夜路四苦 Yoroshikuu
Martin
天使さま Angel-sama
タケリウ? Takez0
黒丸 Black Dot
GON T A GONTA
ちゃぐら Chakra
知悪藏? Chiezo
ぷりん Flan
ドドンコ Ddongo
ひろかす Hiro-Kazu
ヌケ作 Nukesaku
Matah8
ボブ Bob
Wind
ジョディ Jodi
2ロリン? Lanan
ゴマヘソ Sesamee
セロリン Celery
お-ちゃん O chan
E-ast
くめっち Kume-chi
Main Charcter Kite
なつめ Natsume
砂室三十郎 Sanjuro
Deleted Posts Deleted

NOG listed as Zeit finalist

四四部 ?

こんにゃく ?

アルフさん alph-san

ヂャン Jean

砂産三十部 Sister Ken?

貞也?

タケリウ?

知悪藏?

東村山用雛?

パーン is listed as Parn and Baan in the English translation, seemingly by mistake.

Thread Titles in All Languages

Japanese English

(North American)

English

(PAL)

French

(PAL)

German

(PAL)

Italian

(PAL)

Spanish

(PAL)

Korean
システム解説 System Explanation
Play Knowledge
Coma
Is This an Event Character?
Test Version of "The World"
Protected Area
MISSING
Virus?
To Orca
Let's Play Tag
Increasing Levels
Weapon Information
Miss Gardenia Fan Club!!
Zeit Statue
New Transportation System
"The World" Reaches 20 Million
Neuro Goggle FMD
Net Phone Box
ALTIMIT
WonderHawk
Keyword Creation
What's a Grunty?
Spring of Myst
Item Trade
Symbol
Version Upgrade Information: Important

General References

index.php?title=Category:Gamesindex.php?title=Category:In-Game Contentindex.php?title=Category:Loreindex.php?title=Category:R:1 BBSindex.php?title=Category:INFECTION Vol.1